Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «My Lover» par Daphne

Oh papi !
Eheheee Allo! My Lover
Eheheee Allo!
Daphne...

Oh papi !
Eheheee Allo ! Mon amoureux
Eheheee Allo !
Daphné...

The thing wey I likam
Na e dey go so oh (C’est l’homme de mes rêves)
I no fi left you go so ooh (Même si je t’énerve)
Je veux juste que tu sois mon bébé
Pour toute la vie
My heart is breaking
You know so ooh (Tu es l’homme de mes rêves)

Je suis en train de perdre
La chose la plus importante de ma vie (C'est l'homme de mes rêves)
Je n’aurais pas dû te laisser partir (Même si je t’énerve)
Je veux juste que tu sois mon bébé
Pour toute la vie
Mon cœur est en morceaux
Tu sais bien que (tu es l'homme de mes rêves)

I know say married no be pressure (Oh be as our way)
No be say me I want to force you (Oh be as our way)
Pardon faut me comprendre
Je ne voulais pas te faire du mal
Maintenant tu es parti
Tu m’as blessée

Je sais, j'ai dit que le mariage peut attendre (qu'on y aille doucement)
Maintenant tu dis que je veux te forcer la main (faisons-le à notre rythme)
Pardon faut me comprendre
Je ne voulais pas te faire de mal
Maintenant tu es parti
Tu m’as blessée

J’ai pleuré, j’ai pleuré
Je voulais seulement que tu m’aimes
I ain’t need a lover tomorrow
(Need a lover today)
Will you be my lover for borrow
(Or my lover to stay)
I ain’t need a lover tomorrow
(Need a lover today)
Will you be my lover for borrow
(Or my lover to stay)

J’ai pleuré, j’ai pleuré
Je voulais seulement que tu m’aimes
C'est aujourd'hui que j'ai besoin de mon amoureux
(Pas demain ni un autre jour)
Seras-tu là pour aujourd'hui
(Ou pour la vie)
C'est aujourd'hui que j'ai besoin de mon amoureux
(Pas demain)
Seras-tu là pour aujourd'hui
(Ou pour la vie)

Welelele bébé
Pourquoi me laisser tomber
Pourquoi me tourner le dos bébé
You supposed to be my man
Bébé tiens ma main
Ne me laisse plus jamais
Bébé tiens ma main
Ne me laisse plus jamais

Welelele bébé
Pourquoi me laisser tomber
Pourquoi me tourner le dos bébé
Tu es censé être mon homme
Bébé tiens ma main
Ne me laisse plus jamais
Bébé tiens ma main
Ne me laisse plus jamais

I know say married no be pressure (Oh be as our way)
No be say me I want to force you (Oh be as our way)
Pardon faut me comprendre
Je ne voulais pas te faire du mal
Maintenant tu es parti
Tu m’as blessé
J’ai pleuré, j’ai pleuré
Je voulais tellement que tu m’aimes

Oui, j'ai dit que le mariage peut attendre (que nous y allions à notre rythme)
Maintenant tu dis que je veux te forcer la main (faisons-le à notre rythme)
Pardon faut me comprendre
Je ne voulais pas te faire du mal
Maintenant tu es parti
Tu m’as blessée

I ain’t need a lover tomorrow
(Need a lover today)
Will you be my lover for borrow
(Or my lover to stay)
I ain’t need a lover tomorrow
(Need a lover today)
Will you be my lover for borrow
(Or my lover to stay)

C'est aujourd'hui que j'ai besoin de mon amoureux
(Pas demain ni un autre jour)
Seras-tu là pour aujourd'hui
(Ou pour la vie)
C'est aujourd'hui que j'ai besoin de mon amoureux
(Pas demain ni un autre jour)
Seras-tu là pour aujourd'hui
(Ou pour la vie)

Eheheee Allo! My Lover
Eheheee Allo! My Lover

Eheheee Allo ! Mon amoureux
Eheheee Allo ! Mon amoureux

I ain’t need a lover tomorrow
(Need a lover today)
Will you be my lover for borrow
(Or my lover to stay)

C'est aujourd'hui que j'ai besoin de mon amoureux
(Pas demain ni un autre jour)
Seras-tu là pour aujourd'hui
(Ou pour la vie)

Eh makossa… makossa eh makossa (1)
Eh makossa… ma danser danser makossa
Eh makossa… makossa eh makossa
Eh makossa… ma danser danser makossa eeeh

Eh makossa... makossa eh makossa
Eh makossa… ma danser danser makossa
Eh makossa… makossa eh makossa
Eh makossa… ma danser danser makossa eeeh

Welelele bébé
Pourquoi me laisser tomber
Pourquoi me tourner le dos oooh
You supposed to be my man
Bébé tiens ma main (ma main)
Ne me laisse plus jamais (jamais)
Bébé tiens ma main ( ma main)
Ne me laisse plus jamais (jamais)

Welelele bébé
Pourquoi me laisser tomber
Pourquoi me tourner le dos oooh
Tu es censé être mon homme
Bébé tiens ma main
Ne me laisse plus jamais
Bébé tiens ma main
Ne me laisse plus jamais

I ain’t need a lover tomorrow
(Need a lover today)
Will you be my lover for borrow
(Or my lover to stay)
I ain’t need a lover tomorrow
(Need a lover today)
Will you be my lover for borrow
(Or my lover to stay)

C'est aujourd'hui que j'ai besoin de mon amoureux
(Pas demain ni un autre jour)
Seras-tu là pour aujourd'hui
(Ou pour la vie)
C'est aujourd'hui que j'ai besoin de mon amoureux
(Pas demain ni un autre jour)
Seras-tu là pour aujourd'hui
(Ou pour la vie)

Eheheee Allo! My Lover
Eheheee Allo! My Lover
Eheheee Allo! My Lover
Eheheee Allo! My Lover

Eheheee Allo ! Mon amoureux
Eheheee Allo ! Mon amoureux

I ain’t need a lover tomorrow
(Need a lover today)
Will you be my lover
My Lover…

C'est aujourd'hui que j'ai besoin de mon amoureux
(Pas demain ni un autre jour)
Seras-tu mon amoureux
Mon amoureux...

__________
(1) Le makossa est une musique camerounaise, issue de la culture Douala.

 
Publié par 24366 5 5 7 le 6 janvier 2020 à 6h47.
My Lover [Single]
Chanteurs : Daphne

Voir la vidéo de «My Lover»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000