Hey
Hé
Do you remember we said, "Hello"
Te souviens-tu nous nous sommes dit «salut»
And you asked me about my Levi's T-shirt
Et tu m'avais demandé à propos de mon t-shirt Levis
Said ,"You are a friend of mine"
Tu disais «tu es un de mes amis»
My, oh my
Oh mon Dieu
You must have saved me 'bout a thousand times
Tu as dû me sauver à peu près un millier de fois
I wouldn't be the one I am today
Je ne serais pas celui que je ssuis aujourd'hui
If you hadn't been a friend of mine
Si tu n'étais pas mon amie
I ain't misbehaving, I'm just telling you the truth
Je ne me conduis pas mal, je te dis juste la vérité
Take my love for granted
Prends mon amour comme une chance
Yeah, I'd give it all to you
Ouais, je te donnerais tout
Make me count for something
Fais quelque chose sur lequel je puisse compter
Yeah, I feel it in my heart
Ouais, je le sens dans mon cœur
God only knows what I'd have been
Seul Dieu sait ce que j'aurais été
If you hadn't been a friend of mine
Si tu n'étais pas mon amie
Hey
Hé
I haven't seen around since high school (high school)
Je ne t'ai pas vue depuis le lycée
How you doing, do you still remember me?
Comment vas-tu, te souviens-tu de moi ?
Are you still a friend of mine?
Es-tu toujours une amie à moi ?
Guess you're still a friend of mine
J'espère que tu es toujours une amie
Guess you're still a friend of mine
J'espère que tu es toujours une amie
Now I see (now I see)
Maintenant je vois
Why I get nervous when you look at me
Pourquoi je suis nerveux quand tu me regardes
It's like your eyes are trying to tell me something
C'est comme si tes yeux essayaient de me dire quelque chose
That you're more than just a friend of mine
Que tu es plus qu'une amie
(That you're more than just a friend of mine, oh my)
(Que tu es plus qu'une amie, oh mon Dieu)
I ain't misbehaving, I'm just telling you the truth
Je ne me conduis pas mal, je te dis juste la vérité
Take my love for granted
Prends mon amour comme une chance
Yeah, I'd give it all to you
Ouais, je te donnerais tout
Make me count for something
Fais quelque chose sur lequel je puisse compter
Yeah, I feel it in my heart
Ouais, je le sens dans mon cœur
God only knows what I'd have been
Seul Dieu sait ce qu'il se serait passé
If you hadn't been a friend of mine
Si tu n'avais pas été mon amie
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment