Now maybe I didn't mean to treat you bad
Maintenant peut-être que je ne voulais pas mal te traiter
But I did it anyway
Mais je l'ai quand même fait
And now maybe
Et peut être que maintenant
Some would say your life was sad
Certains diront que ta vie était triste
But you lived it anyway
Mais en tout cas tu l'as vécue
And so maybe
Et peut-être que maintenant
Your friends they stand around they watch you crumble
Tes amis sont autour, te regardent t'effriter
As you fall to the ground
Et tu tombes à terre
And someday
Et un jour
Your friends they stand beside as you were flying
Tes amis seront derrière comme si tu volais
Oh you were flying oh so high
Oh tu volais oh tellement haut
But then some day people look at you for what they call their own
Mais un jour quelqu'un te regardera pour ce qu'ils appellent la sienne (?)
They watch you suffer
Ils te regardent souffrir
Yeah they hear you calling home
Ils entendent que tu appelle la maison
But then some day we could take our time
Mais un jour nous pourrions prendre notre temps
To brush the leaves aside so you can reach us
Pour balayer les feuilles mortes de côté, ainsi tu pourras nous atteindre
But you left me far behind
Mais tu m'as laissé loin derrière
Now maybe I didn't mean to treat you oh so bad
Maintenant peut-être que je ne voulais pas mal te traiter
But I did it anyway
Mais je l'ai quand même fait
Now maybe some would say you're left with what you had
Maintenant peut-être qu'ils diront que tu m'as quitté avec ce que tu avais
But you couldn't share the pain
Mais tu ne peux pas partager la douleur
No, no, no
Non,non,non
Couldn't share the pain they watch you suffer
(tu) ne peux pas partager la douleur et il te regardent souffrir
Now maybe I could have made my own mistakes
Maintenant peut-être que j'ai fait mes propres erreurs
But I live with what I've known
Mais je vis avec ce que je connais
And then maybe we might share in something great
Et maintenant peut-être que nous devons partager quelque chose de bien
But won't you look at where we've grown
Mais ne vas-tu pas regarder où nous avons grandi?
Won't you look at where we've gone
Ne vas-tu pas regarder où nous avons perdu?
But then someday comes tomorrow holds a sense of what I fear for you in my mind
Mais un jour viendra où demain donnera un sens à ce dont j'ai peur de toi dans ma tête
As you trip the final line
Comme tu as traversé la dernière limite
And that cold day when you lost control
Et ce jour froid où tu as perdu contrôle
Shame you left my life
Honteuse tu as quitté ma vie
So soon you should have told me
Si tôt, tu aurais dû me le dire
But you left me far behind
Mais tu m'as laissé loin derrière
Now maybe I didn't meant to treat you oh so bad
Maintenant peut-être que je ne voulais pas mal te traiter
Oh but I did it anyway
Oh mais je l'ai quand même fait
Now maybe some would say you're left with what you had
Maintenant peut-être qu'ils diront que tu m'as quitté avec ce que tu avais
But you couldn't share the pain
Mais tu ne peux pas partager la douleur
No, no, no
Non,non,non
Oh No, no, no
Oh non, non, non
Oh No, No, no,
Oh non, non, non
I know, see I know
Vois ce que je sais, vois ce que je connais
Maybe I didn't mean to treat you oh so bad ?
Peut-être que je ne voulais pas mal te traiter
But I did it anyway
Mais je l'ai quand même fait
So maybe some would say you're left with what you had
Alors peut-être qu'ils diront que tu m'as quitté avec ce que tu avais
But you couldn't share the pain
Mais tu ne peux pas partager la douleur
I said times have changed your friends
J'ai dit que les temps ont changé
They come and watch you crumble to the ground
Ils viennent et te regardent t'effriter sur le sol
They watch you suffer
Ils te regardent souffrir
Yeah they hold you down hold you down
Ouais, ils te tirent vers le bas, tirent vers le bas
Maybe I didn't mean to treat you bad ?
Peut-être que je ne voulais pas mal te traiter
But you left me far behind
Mais tu m'as laissé loin derrière
Left me far behind
laissé loin derrière
Left me far behind
laissé loin derrière
___________
Très difficile à traduire, il y a sûrement des phrases à corriger. Cette chanson représenterait le vide après qu'un ami ne soit plus ami avec vous
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment