À nouveau deux
I would do anything just to be two years old again
Je ferais n'importe quoi pour avoir à nouveau deux ans
Imagine what we could've done
Imaginer qu'on l'ai fait
Imagine what we could've been
Imaginer ce que nous aurions pu être
Making paper planes till the sun goes down
Fabriquer des avions de papier jusqu'à ce que le soleil se couche
I'd be holding your hand as you're squeezing onto mine
J'aurais tenu ta main alors que tu serrais la mienne
Hold on tight, we shall never let go
Tenir fort, nous ne devrons jamais lâcher
Remember building castles out of old lego
Je me souviens construire des châteaux en vieux lego
Just to knock 'em down
Juste pour les détruire
See it's changed, now you're not around
Vois ça a changé, tu n'es plus là
I'm not the same but I hope you're proud
Je ne suis pas le même mais j'espère que tu es fier
I wish your little face was still around
J'aimerais que ta petite bouille soit restée là
With that cheesy smile, and them little chubby cheeks
Avec ce sourire niais, et ces petites joues potelées
Imagine all the mischief we'd get up to
Imaginez tout les bêtises que nous aurions à faire
Imagine us, tag team, one plus two
Imagine nous, la paire, un plus deux
Imagine all the good, bad, sad, and happy times
Imagine tous les bons, mauvais, tristes et heureux moments
Imagine all the time out, naughty step crimes
Imagine tout le temps dehors, les vilaines étapes de délits
Stay up late, watch TV we couldn't watch
Rester tard debout, regarder la tv que nous ne devions pas regarder
We'd go to school, break the rules, play hopscotch
On aurait été à l'école, enfreint les règles, joué à la marelle
And climb trees, chase bees, just to act tough
Et grimpé aux arbres, pourchassé les abeilles, juste fait les durs
And fight, fight, fight, fight over brother stuff
Et nous serions battus, battus, battus pour des trucs de frères
And sneak out late, play football, 'till the sun goes
Et sortir en douce, jouer au football, jusqu'à ce que le soleil se couche
My thunder buddy, I will keep you safe as you dose
Mon copain du tonnerre, je te garderai en sécurité alors que tu
Off to sleep, bed bugs, and counting sheep
T'endors, punaises de lit, et compter les moutons
Off to sleep, night, night, baby brother sleep
T'endors, nuit, nuit sommeil de petit frère
Until we meet again, Stay safe, my friend
Jusqu'à ce qu'on se revoit, sois prudent, mon ami
And I will keep you in my thoughts 'till the very end
Et je te garderai dans mes pensées jusqu'à la fin
My little tele tubby, in the sky, with his smile
Mon petit Télétubby. au ciel, avec son sourire
My little thunder buddy, I will see you in a while
Mon copain du tonnerre, je te verrai un peu plus tard
I'm missing you
Tu me manques
Like the sun on a rainy day
Comme le soleil un jour de pluie
When the stars come out to play, Oh, Oh
Quand les étoiles sortent jouer, Oh Oh
I miss you
Je t'ai manqué
And I'm missing you
Et tu me manques
And I want to be with you, my friend
Et je veux être avec toi, mon ami
I just wish we could be two again...
J'aimerais juste qu'on puisse à nouveau être deux...
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment