Lucky Escape
Échappé belle
I wrote it down when I first met you
The way that you stared at me
You're so damn smart, you think you're special
But maybe I wouldn't agree
Don't lose perspective
We all get damaged, and some of us don't ever heal
But you must be happy without me
Je l'ai écrit quand je t'ai rencontré pour la première fois
La manière dont tu m'as regardé
Tu es tellement intelligent, tu penses être spécial
Mais peut-être que je ne suis pas d'accord
Ne perds pas ta perspective
On est tous blessés un jour, et certains ne guérissent jamais
Mais tu dois être heureux sans moi
From all of the pictures I've seen of the two of you
Is he a model?
I'm not surprised, you're so vain
Let's not pretend like we didn't have problems
And I'm back to being angry again
De toutes les photos de vous deux que j'ai vues
Il a l'air d'être mannequin ?
Je ne suis pas surpris, tu es superficiel
Ne faisons pas comme si tout allait bien
Et ça y est, je suis à nouveau en colère
You never said the things you wanted
You kept them in
You made a scene, and now it haunts you what might have been
You're so deluded, you're such a fake
And now you got somebody else to manipulate
I think I dodged a bullet
I made a lucky escape
Tu n'as jamais parlé des choses que tu voulais
Tu as tout gardé pour toi
Tu as fait un scandale, et maintenant tu es rongé par le regret
Tu te berces d'illusions, tu es tellement faux
Et maintenant tu as trouvé une nouvelle victime
Je pense avoir pris la bonne décision
Je l'ai échappé belle
You probably think I must be broken
Promiscuous boy, be ashamed
Well I can tell you honey, I'm potent
At least I own up to mistakes
Don't lie to me now
Just have some courage and show them who you really are
All this is too exposing
Tu dois penser que je suis dévasté
Tu es dévergondé, tu devrais avoir honte
Eh bien je peux te dire, mon cher, que je suis fort
Au moins j'assume mes erreurs
Inutile de me mentir
Prends ton courage à deux mains, et montre-leur qui tu es vraiment
Tout ça révèle ta vraie nature
Do I have to see all the pictures of both of you
Is he a model?
I'm not surprised, I'm so vain
Let's not pretend like we're solving the problem
And I'm back to being angry again
Ai-je vraiment besoin de voir toutes les photos de vous deux ?
Il a l'air d'être mannequin ?
Je ne suis pas surpris, je suis superficiel
Ne faisons pas comme si nous avions réglé le problème
Et ça y est, je suis à nouveau en colère
You never said the things you wanted
You kept them in
You made a scene, and now it haunts you what might have been
You're so deluded, you're such a fake
And now you got somebody else to manipulate
I think I dodged a bullet
I made a lucky escape
Tu n'as jamais parlé des choses que tu voulais
Tu as tout gardé pour toi
Tu as fait un scandale, et maintenant tu es rongé par le regret
Tu te berces d'illusions, tu es tellement faux
Et maintenant tu as trouvé une nouvelle victime
Je pense avoir pris la bonne décision
Je l'ai échappé belle
You just come back a little too late
I'll be making my lucky escape
You just come back a little too late
Make my lucky
Make my lucky escape
You just come back a little too late
I'll be making my lucky escape
You just come back a little too late
Make my lucky
Make my lucky escape
Tu reviens un petit peu trop tard
Je l'ai déjà échappé belle
Tu reviens un petit peu trop trd
Mon échappée
Mon échappée belle
Tu reviens un petit peu trop tard
Je l'ai déjà échappé belle
Tu reviens un petit peu trop trd
Mon échappée
Mon échappée belle
You never said the things you wanted
You kept them in
You made a scene, and now it haunts you what might have been
You're so deluded, you're such a fake
And now you got somebody else to manipulate
I think I dodged a bullet
I made a lucky escape
Tu n'as jamais parlé des choses que tu voulais
Tu as tout gardé pour toi
Tu as fait un scandale, et maintenant tu es rongé par le regret
Tu te berces d'illusions, tu es tellement faux
Et maintenant tu as trouvé une nouvelle victime
Je pense avoir pris la bonne décision
Je l'ai échappé belle
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment