When I go into the ground
Quand j'irai sous terre*
I won't go quietly, I'm bringin' my crown
Je n'irai pas tranquillement, j'apporte ma couronne
When I go into the ground
Quand j'irai sous terre
Oh, they gotta bury me, bury me face down
Oh, ils doivent m'enterrer, m'enterrer face contre terre
From the rubble, what do I see
Des décombres, que vois-je ?
There's a whole damn army thinkin' that they're gonna harm me
Il y a toute une foutue armée qui pense qu'ils vont me faire du tort
Say goodnight, I'll never get free
Dis bonne nuit, je ne serai jamais libre
Oh I got troubles
Oh, j'ai des problèmes
They won't let me be
Ils ne me laisseront pas être
But I won't get tired set the town on fire
Mais je ne me lasserai pas de mettre la ville à feu
'Till my troubles got trouble with me
Jusqu'à ce que mes problèmes aient des problèmes avec moi
Thinkin' that they've won
Pensant qu'ils ont gagné
It's only just begun
Ce n'est qu'un début
When I go into the ground
Quand j'irai sous terre
I won't go quietly, I'm bringin' my crown
Je n'irai pas tranquillement, j'apporte ma couronne
When I go into the ground
Quand j'irai sous terre
Oh, they gotta bury me, bury me face down
Oh, ils doivent m'enterrer, m'enterrer face contre terre
I've been on the run
J'ai été en fuite
Since I was a boy
Depuis que je suis un garçon
But now I'm done runnin' got another thing comin'
Mais maintenant que j'ai fini de courir, il y a autre chose qui arrive
Watch my enemies get destroyed
Regarder mes ennemis être détruits
Oh, I've got troubles
Oh, j'ai des problèmes
Of more than one kind
de plus d'un seul genre
But I never sleep gotta bury me six feet deep
Mais je ne dors jamais, je dois m'enterrer à 1,80 m de profondeur
Where the sun don't shine
Où le soleil ne brille pas
Thinkin' that they've won
Pensant qu'ils ont gagné
It's only just begun
Ce n'est qu'un début
When I go into the ground
Quand je vais sous terre
I won't go quietly, I'm bringin' my crown
Je n'irai pas tranquillement, j'apporte ma couronne
When I go into the ground
Quand je vais sous terre
Oh, they gotta bury me, bury me face down
Oh, ils doivent m'enterrer, m'enterrer face contre terre
I've been counted out, left for dead
J'ai été exclu,, laissé pour mort
Wanted with a bounty on my head
Recherché avec une prime sur ma tête
But somehow, someway, I'm-a keep movin' along, movin' along
Mais d'une façon ou d'une autre, d'une façon ou d'une autre, j'avance, j'avance, j'avance, j'avance
Been counted out, left for dead
Il a été compté, laissé pour mort
Wanted with a bounty on my head
Recherché avec une prime sur ma tête
But somehow, someway, I'ma keep movin' along, along
Mais d'une façon ou d'une autre, d'une façon ou d'une autre, je continue d'avancer
Thinkin' that they've won
Pensant qu'ils ont gagné
It's only just begun
Ce n'est qu'un début
When I go (when I go)
Quand je pars (quand je pars)
Into that ground (into that ground)
Sous cette terre (Sous cette terre)
I won't go quietly (won't go quietly)
Je n'irai pas tranquillement (n'irai pas tranquillement)
I'm bringin' my crown (bringin' my crown)
J'apporte ma couronne (apporte ma couronne)
And when I go into the ground (into that ground)
Et quand j'irai sous sous terre (sous cette terre)
Oh, they gotta bury me (bury me)
Oh, ils doivent m'enterrer (m'enterrer)
Bury me face down (bury me face down)
Enterrez-moi face contre terre (enterrez-moi face contre terre)
Oh, they gotta bury me
Oh, ils doivent m'enterrer
Bury me face down
Enterrez-moi face contre terre
__________
"When I go into the ground" est au présent dans la chanson donc la traduction littérale serait "quand je vais dans le sol" hors, traduit comme cela, les lyrics perdent un peu de leur sens, il est donc préférable de l’interpréter au future avec "quand j'irai sous terre" qui traduit bien l'idée de se faire enterrer.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment