I used to live like I was under attack
J'avais l'habitude de vivre comme si j'étais menacé
Dodging arrows from my past
Esquivant les flèches de mon passé
I had no hope for tomorrow
Je n'avais aucun espoir pour demain
Felt so much pressure yes I thought I would crack
Senti tellement de pression oui que j'ai cru que j'allais craquer
But now there's no looking back
Mais maintenant il n'y a pas de retour en arrière
I'm moving forward 'cause I know
Je vais de l'avant parce que je sais
I got my armor now
J'ai mon armure maintenant
No fear no doubt can shoot me down hey
Aucune crainte aucun doute peut me tirer vers le bas
I got my armor now
J'ai mon armure maintenant
No fear no doubt
Aucune peur Aucun doute
Gonna shoot me down down down down down down now
va m’abattre maintenant
I'm bulletproof because of You, because of You
Je suis à l'épreuve des balles grâce à Toi, grâce à Toi
And now I'm Bulletproof because of You, because of You
Et maintenant je suis à l'épreuve des balles grâce à Toi, grâce à Toi
Your love made a way
Ton amour s'est frayé un chemin
Now I'm not afraid
Maintenant je n'ai plus peur
No matter what the world may say or what they do
Peu importe ce que le monde peut dire ou ce qu'ils font
I'm Bulletproof because of You, because of You you you
Je suis à l'épreuve des balles grâce à Toi, grâce à Toi
I know You got this whole thing under control
Je sais que tu as tout sous contrôle
My soul is untouchable because
Mon âme est intouchable parce que
You've already won me
Tu m'as déjà gagné
My victory is not in this flesh and bone
Ma victoire n'est pas dans cette chair et cet os
It's in the cross and I know
C'est dans la croix et je sais
Nobody's taking it from me
Personne ne me l'enlève
I got my armor now
J'ai mon armure maintenant
No fear no doubt can shoot me down hey
Aucune peur aucun doute peut m'abattre hey
I got my armor now
J'ai une armure maintenant
No fear no doubt
Aucune peur aucun doute
Gonna shoot me down down down down down down now
Va m'abattre maintenant
I'm Bulletproof because of You, because of You
Je suis à l'épreuve des balles grâce à Toi, grâce à Toi
And now I'm bulletproof because of You, because of You
Et maintenant je suis à l'épreuve des balles grâce à Toi, grâce à Toi
Your love made a way
Ton amour s'est frayé un chemin
Now I'm not afraid
Maintenant je n'ai plus peur
No matter what the world may say or what they do
Peu importe ce que le monde peut dire ou ce qu'ils font
I am bulletproof because of You, because of You you you
Je suis à l'épreuve des balles grâce à Toi, grâce à Toi
And I don't have to fear no more, worry no more
Et je n'ai plus à craindre, plus à m'inquiéter
And I don't have to fear no more, worry no more
Et je n'ai plus à craindre, plus à m'inquiéter
And I don't have to fear no more, worry no more
Et je n'ai plus à craindre, plus à m'inquiéter
And I don't have to fear no more, worry no more
Et je n'ai plus à craindre, plus à m'inquiéter
Bulletproof because of You, because of You
A l'épreuve des balles grâce à Toi, grâce à Toi
And now I'm bulletproof because of You, because of You
Et maintenant je suis à l'épreuve des balles grâce à Toi, grâce à Toi
Your love made a way
Ton amour s'est frayé un chemin
Now I'm not afraid
Maintenant je n'ai plus peur
No matter what the world may say or what they do
Peu importe ce que le monde peut dire ou ce qu'ils font
I am bulletproof because of You, because of You you you
Je suis à l'épreuve des balles grâce à Toi, grâce à Toi
I don't have to fear no more, worry no more
Je n'ai plus à craindre, plus à m'inquiéter
I don't have to fear no more, worry no more
Je n'ai plus à craindre, plus à m'inquiéter
I don't have to fear no more, worry no more
Je n'ai plus à craindre, plus à m'inquiéter
I don't have to fear no more, worry no more
Je n'ai plus à craindre, plus à m'inquiéter
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment