And I said "What's up?
Et j’ai dit « qu’est-ce qui ne va pas?
What you been thinking?
A quoi as-tu réfléchi?
'Cause you been staring at that roof
Parce que tu as regardé fixement ce toit
So long, I swear it's come alive."
Si longtemps, je jure que ça a pris vie. »
And she spoke nine words
Et elle a dit neuf mots
And now we're sinking
Et maintenant nous sommes en train de couler
But I can't find it in myself to want to lie
Mais je ne trouve pas en moi-même le courage de vouloir mentir
To keep this thing from going down
Pour empêcher cette chose de sombrer
'Cause that girl took my heart
Parce que cette fille a pris mon coeur
And I ain't want it back
Et je ne veux pas le récupérer
No, I'm laying down my cards
Non, j’abats mes cartes
'Cause you said it meant nothing
Parce que tu as dit que cela ne signifiait rien
And I should've kept my silence,
Et j’aurais dû garder le silence,
But I guess I'm too attached
Mais je suppose que je suis trop attaché
To my own pride to let you know
A ma propre fierté pour te faire savoir
That all these words meant nothing
Que tous ces mots ne signifiaient rien
And I've always been this heartless
Et j’ai toujours été si cruel
And we’re just having sex
Et nous couchons juste ensemble
No, I would never call it love
Non, je n’appellerais jamais ça de l’amour
But love
Tout sauf de l’amour
Oh no,
Oh non,
I think I'm catching feelings
Je crois que j’ai des sentiments
And I don't know,
Et je ne sais pas,
If this is empathy I feel
Si c’est de l’empathie que je ressens
Just hold on,
Attend juste,
Remember why you said
Tu te rappelles pourquoi tu as dit
This was the last time ?
Que c’était la dernière fois ?
Whoa, yeah yeah yeah,
Wow, ouais ouais ouais,
Whoa, so I guess it's
Wow, donc j’imagine que c’est
Whoa, yeah yeah yeah,
Wow, ouais ouais ouais,
Whoa, let die to let live
Wow, laisser mourir pour laisser vivre
And what's good
Et à quoi bon
When both choices I've got
Quand les deux choix que j’ai
Have us staring down the barrel
Nous font baisser les yeux du canon
To the bullets I can't stop ?
Vers les balles que je ne peux arrêter ?
And so I stand off
Et ainsi je me tiens à l’écart
Like indecision's Kevlar
De la même manière que l’indécision est du Kevlar
'Till this fear of feeling stops
Jusqu’à ce que la peur de ressentir s’arrête
And I'm done,
Et j’en ai fini
But you
Mais toi
(No, I don't know how to forget you)
Non, je ne sais pas comment t’oublier
'Cause that girl took my heart,
Parce que cette fille a pris mon coeur,
(No, I don't know how to forget you)
Non, je ne sais pas comment t’oublier
And I ain't want it back, no
Et je ne veux pas le récupérer, non
(No, I don't know how to forget you)
Non, je ne sais pas comment t’oublier
A bulletproof restart
Un nouveau départ pare-balles
(No, I don't know how to forget you)
Non, je ne sais pas comment t’oublier
Oh no,
Oh non,
I think I'm catching feelings
Je crois que j’ai des sentiments
And I don't know,
Et je ne sais pas,
If this is empathy I feel
Si c’est de l’empathie que je ressens
Just hold on,
Attend juste,
Remember why you said
Tu te rappelles pourquoi tu as dit
This was the last time ?
Que c’était la dernière fois ?
Whoa, yeah yeah yeah,
Wow, ouais ouais ouais,
Whoa, so I guess it's
Wow, donc j’imagine que c’est
Whoa, yeah yeah yeah,
Wow, ouais ouais ouais,
Whoa, let die to let live
Wow, laisser mourir pour laisser vivre
No, I don't know how to forget you
Non, je ne sais pas comment t’oublier
No, I don't know how to forget you
Non, je ne sais pas comment t’oublier
No, I don't know how to forget you
Non, je ne sais pas comment t’oublier
No, I don't know
Non, je ne sais pas
How to forget you
Comment t’oublier
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment