How could you leave so unexpected?
We waited, we waited
For you, but you just left us
We needed you, I needed you
Comment peux-tu partir de manière si inattendue ?
Nous avons attendu, nous avons attendu
Ton retour, mais tu nous as simplement abandonné
Nous avions besoin de toi, j'avais besoin de toi
Yo, I don't know what it's like to be addicted to pills
But I do know what it's like to be a witness, it kills
Mama told me she loved me, I'm thinkin' this isn't real
I think of you when I get a whiff of that cigarette smell, yeah
Welcome to the bottom of hell
They say pain is a prison, let me out of my cell
You say you proud of me, but you don't know me that well
Sit in my room, tears running down my face and I yell
Into my pillowcases, you say you coming to get us
Then call 'em a minute later just to tell us you not, I'm humiliated
I'm in a room with a parent that I don't barely know
Some lady in the corner watching us while she's taking notes
I don't get it mom, don't you want to watch your babies grow?
I guess pills are more important, all you have to say is "no"
But you won't do it, will you? You gon' keep popping, 'til those pills kill you
I know you're gone, but I can still feel you
Yo, je ne sais pas ce que c'est que d'être accro aux pilules
Mais je sais ce que c'est d'être témoin, ça tue
Maman m'a dit qu'elle m'aimait, je pense que ce n'était pas vrai
Je pense à toi quand je sens une odeur de cigarette, ouais
Bienvenue au fond de l'enfer
Ils disent que la douleur est une prison, laissez-moi sortir de ma cellule
Tu dis être fière de moi, mais tu ne me connais pas bien
Assieds-toi dans ma chambre, des larmes coulent sur mon visage et je crie
Dans mes taies d'oreillers, tu dis que tu viendras nous chercher
Puis nous appelle une minute plus tard pour nous dire que non, je suis humilié
Je suis dans une chambre avec un parent que je connais à peine
Une dame dans le coin nous regarde pendant qu'elle prend des notes
Je ne comprends pas maman, tu ne veux pas regarder tes bébés grandir ?
Je suppose que les pilules sont plus importantes, tout ce que tu as à dire est "non"
Mais tu ne le feras pas, si ? Tu vas continuer à t'éclater, jusqu'à ce que ces pilules te tuent
Je sais que tu es partie, mais je peux encore te sentir
Why would you leave us? Why would you leave us here?
How could you leave us here?
How could you leave us? Why would you leave us? Oh
Hey
Pourquoi voudrais-tu nous quitter ? Pourquoi voudrais-tu nous laisser ici ?
Comment peux-tu nous laisser ici ?
Comment peux-tu nous quitter ? Pourquoi voudrais-tu nous quitter ? Oh
Hé
I got this picture in my room and it kills me
But I don't need a picture of my mom, I need the real thing
Now a relationship is something we won't ever have, but why do I feel like I lost something that I never had?
You should have been there when I graduated
Told me you loved me and congratulations, instead you left us at the window waitin'
Where you at mom?
We're too young to understand, where you at, huh?
Yeah, I know them drugs have got you held captive
I can see it in your eyes, they got your mind captured
Some say it's fun to get the high, but I am not laughin'
And what you don't realize and what you not graspin'
That I was nothing but a kid, who couldn't understand it
I ain't gon' say that I forgive you 'cause it hasn't happened
I thought that maybe I'd feel better as time passes
If you really cared for me, then where you at then?
J'ai cette photo dans ma chambre et ça me tue
Mais je n'ai pas besoin d'une photo de ma mère, j'ai besoin de sa présence
Maintenant, une relation est quelque chose que nous n'aurons jamais, mais pourquoi ai-je l'impression d'avoir perdu quelque chose que je n'ai jamais eu ?
Tu aurais dû être là quand j'ai été diplômé
Tu m'aurais dit que tu m'aimais et félicitations, au lieu de cela tu nous as laissé t'attendre à la fenêtre
Où es-tu maman ?
Nous sommes trop jeunes pour comprendre, où es-tu, hein ?
Oui, je sais que les drogues t'ont tenu captive
Je peux le voir dans tes yeux, elles ont capturé ton esprit
Certains disent que c'est amusant d'être défoncé, mais je ne rigole pas
Et ce que tu ne réalises pas et ce que tu ne comprenends pas
C'est que je n'étais qu'un enfant, qui ne pouvait pas comprendre
Je ne dirai pas que je te pardonne parce que ça n'est pas le cas
Je pensais que je me sentirais peut-être de mieux en mieux alors que le temps passe
Si tu te souciais vraiment de moi, alors où es-tu passée ?
Why would you leave us? Why would you leave us here?
How could you leave us here?
How could you leave us? Why would you leave us? Oh
Hey
Pourquoi voudrais-tu nous quitter ? Pourquoi voudrais-tu nous laisser ici ?
Comment peux-tu nous laisser ici ?
Comment peux-tu nous quitter ? Pourquoi voudrais-tu nous quitter ? Oh
Hé
Our last conversation, you and I sat in the living room
Talkin' 'bout my music and I brought you some to listen to
You started cryin', telling me "this isn't you"
A couple weeks later, guess you were singin' a different tune
You took them pills for the last time, didn't you?
They took you from us once, I guess they came back to finish you
Cryin' my eyes out in the studio is difficult
Music is the only place that I can go to speak to you
It took everything inside of me, not to scream at your funeral
Sittin' in my chair, that person talkin' was pitiful
I wish you were here, mama, but every time I picture you
All I feel is pain, I hate the way I remember you
They found you on the floor, I could tell you felt hollow
Gave everything you had, plus your life to them pill bottles
You gave everything you had, plus your life to them pill bottles
Don't know if you hear me or not, but if you're still watching, why!
Notre dernière conversation, toi et moi assis dans le salon
Parlant de ma musique et t'en apportant quelques-unes pour les écouter
Tu as commencé à pleurer en me disant "ce n'est pas toi"
Quelques semaines plus tard, devine qui étais entrain de chanter un air différent ?
Tu as pris ces pilules pour la dernière fois, n'est-ce pas ?
Elles t'ont prise une fois, je suppose qu'elles sont revenues pour te finir
Exploser en sanglots dans le studio est compliqué
La musique est le seul endroit où je peux aller te parler
Il m'a tout fallu en moi pour ne pas crier à tes funérailles
Assis dans ma chaise, cette personne qui parlait était pitoyable
Je voudrais que tu sois là, maman, mais chaque fois que je t'imagine
Tout ce que je ressens c'est de la peine, je déteste la façon dont je me souviens de toi
Ils t'ont trouvé sur le sol, je peux te dire que tu te sentais vide
Tu as donné tout ce que tu avais, ainsi que ta vie à ces bouteilles de pilules
Tu as donné tout ce que tu avais, ainsi que ta vie à ces bouteilles de pilules
Je ne sais pas si tu m'entends ou non, mais si tu regardes toujours, pourquoi !
Why would you leave us? Why would you leave us here?
How could you leave us here?
How could you leave us? Why would you leave us? Oh
Hey
Pourquoi voudrais-tu nous quitter ? Pourquoi voudrais-tu nous laisser ici ?
Comment peux-tu nous laisser ici ?
Comment peux-tu nous quitter ? Pourquoi voudrais-tu nous quitter ? Oh
Hé
Sometimes I think about like
Sometimes I think about things like, you know
When I'd have kids, I'm like
You won't be there, you know?
You won't be there for any of that
And I'll never get to see you again
Sometimes I wish I would've just called you
I wish I would have just picked up the phone
Wish you were here
I mean you should of been there for us
You should have been here!
Them pills got you, right?
Them pills got you, right?
I wish you were here…
Parfois, je pense à
Parfois, je pense à des choses comme, tu sais
Lorsque j'aurai des enfants, je me dis
Tu ne seras pas là, tu sais ?
Tu ne seras pas là pour ça
Et je ne te verrai plus jamais
Parfois j'aurais aimé t'appeler
J'aurais aimé décrocher le téléphone
J'aimerais que tu sois ici
Je veux dire, tu devrais être là pour nous
Tu aurais dû être ici !
Les pilules t'ont eu, non ?
Les pilules t'ont eu, non ?
J'aimerais que tu sois ici...
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment