(Sä olit oikees)
(Tu avais raison)
Kerro mulle miten muka pystys unohtaan,
Miten tää muka tulee väliin, tää on vaan runoutta.
Meil oli hetkemme, ja lupaan muistaa ne.
Kuva meist yhdessä, tauluun ikuistan sen.
En pyydä maailmaa sulta tai kuut taivaalt.
Mä oon sua varten tääl, seison täs paikallaan.
Jotain niin painavaa, kun en pois sua päästä saa.
Vuodet vaan vierii ja mietin millon sut nähdä saan.
Mut se ei taida tapahtuu, miten uskallan enää kehenkään rakastuu?
Muistot palautuu, tie mun edes avautuu,
Päämäärän tunteille on enää avaruus.
Koska sä oot muisto, kuva mun silmissä,
Etkä sä hymyile vaan, söpösti irvistät.
Ja se on ainoo hyvä asia täl filmillä,
Mä oon sun Sune ja tyttö sä oot tähti.
Dis-moi, comment diable pourrais-je oublier,
Comment diable ce qu'il se met entre nous, c'est juste de la poésie.
Nous avons passé de bons moments, et je promets de m'en souvenir.
Une photo de nous ensemble, je la cadre.
Je ne te demande pas le monde ni la lune du ciel.
Je suis là pour toi, immobile.
Quelque chose de si lourd quand je ne peux pas te sortir de ma tête.
Les années passent et je pense quand je te verrai.
Mais ça n'arrivera probablement jamais, comment oserais-je tomber amoureux de quelqu'un de plus?
Les souvenirs reviennent, une route s'ouvre devant moi,
L'espace est le seul but des sentiments maintenant.
Parce que tu es un souvenir, une image dans mes yeux,
Et tu ne souris pas, mais tu souris d'une manière mignonne.
Et c'est la seule bonne chose sur ce film.
Je suis ton soleil et chérie, tu es l'étoile.
Sä olit oikees, siit ettei suhde kanna.
Annan ittestäni kaiken mut tää on niin vaikeet.
Sä olit oikees, oli se oikeen et mokasin, satutin
Ja sä, rakastuit toiseen.
Sä olit oikees, sä olit oikee mulle ja tää
Tunne, sattuu nähä kun sä pois meet.
Sä olit oikees, rakastuit toiseen, toisen kerran
Täl kerral tehään se oikein.
Tu avais raison, cette relation ne marchera pas.
Je donne tout de moi mais c'est si dur.
Tu avais raison, j'avais raison d'avoir foiré, blessé,
Et toi, d'être tombée amoureuse de quelqu'un d'autre.
Tu avais raison, tu étais la bonne pour moi et ça
Se ressent, ça fait mal de voir quand tu pars.
Tu avais raison, tu es tombée amoureuse de quelqu'un d'autre, pour la deuxième fois
Cette fois, nous le ferons de la bonne façon.
Se alko jätskillä, päätty sohvalle.
Nätti tyttö osu just siihen kohdalle.
Siin oli energiaa, erityist kipinää,
Tyttö sä sait mun sydämen sulle tikittään.
Enkä ikinä ois tehny sitä mitä sulle tein,
Ois pitäny osaa sanoo ei.
Ja se mis me oltais nytten sitä ei tiedetä,
Oisko asiat hyvin vai, todella pielessä.
Mun pienessä mielessä, täs pienes miehes lienee,
Enemmän miestä ku sun nykyses miehessä.
Eikä millään pahalla, joo moikataan ku tavataan.
Mut tiedä se, et tääl on joku joka rakastaa.
Ja tekee mitä vaan sun puolesta, vuosien pääst,
Tai jo heti huomenna. Kunnes erottaa, meijät kuolema.
Me tein sen virheen, et rakastuin näin nuorena.
Ça a commencé avec une glace, terminé sur le canapé.
Une jolie fille vient de marcher devant moi.
Il y avait l'énergie, l'étincelle spéciale,
Chérie, tu as fait battre mon cœur pour toi.
Et je ne t'aurais jamais fait, ce que j'ai fait,
J'aurais dû dire non.
Et où serions-nous maintenant, on ne sait pas
Est-ce que les choses iraient bien ou, absolument mal,
Dans mon petit esprit, ce petit homme a probablement
Plus d'homme que dans ton homme actuel.
Et ne pas être méchant, ouais, disons salut quand nous nous rencontrons.
Mais sachez qu'ici quelqu'un aime.
Et fera tout pour toi, après des années,
Ou déjà demain. Jusqu'à ce que la mort nous sépare.
J'ai fait l'erreur d'être tombé amoureux de cette jeune.
Sä olit oikees, siit ettei suhde kanna.
Annan ittestäni kaiken mut tää on niin vaikeet.
Sä olit oikees, oli se oikeen et mokasin, satutin
Ja sä, rakastuit toiseen.
Sä olit oikees, sä olit oikee mulle ja tää
Tunne, sattuu nähä kun sä pois meet.
Sä olit oikees, rakastuit toiseen, toisen kerran
Täl kerral tehään se oikein.
Tu avais raison, cette relation ne marchera pas.
Je te donne tout de moi mais c'est si dur.
Tu avais raison, j'avais raison d'avoir foiré, blessé,
Et toi, d'être tombée amoureuse de quelqu'un d'autre.
Tu avais raison, tu étais la bonne pour moi et ça
Se ressent, ça fait mal de voir quand tu pars.
Tu avais raison, tu es tombée amoureuse de quelqu'un d'autre, pour la deuxième fois
Cette fois, nous le ferons de la bonne façon.
Mä oon nähny naisii, jotka kutsuu itteensä kauniiks.
Mä oon nähny, kun ne vetää aamul ranteet auki.
Mä oon nähny naisii, ja mä nautin siit, et sä oot nainen
Niin erilainen. Se vetää mua puoleensa, antaa mulle unta.
Kumpa kulta saisin, olla viel kerran sunkaa.
Rakastaa sua ja huutaa se ääneen, mut, mitä mä tääl teen?
Sä et oo tääl ees.
J'ai vu des femmes qui se disent belles.
J'ai vu quand elles se sont ouvertes les poignets le matin.
J'ai vu des femmes, et j'apprécie, que tu sois une femme,
Une femme si différente. Ça m'attire, ça me donne le sommeil.
Comme je veux être encore une fois avec toi, chérie.
Pour t'aimer et crier à haute voix, mais qu'est-ce que je fais ici?
Tu n'es même pas là.
Sä olit oikees, siit ettei suhde kanna.
Annan ittestäni kaiken mut tää on niin vaikeet.
Sä olit oikees, oli se oikeen et mokasin, satutin
Ja sä, rakastuit toiseen.
Sä olit oikees, sä olit oikee mulle ja tää
Tunne, sattuu nähä kun sä pois meet.
Sä olit oikees, rakastuit toiseen, toisen kerran
Täl kerral tehään se oikein.
Tu avais raison, cette relation ne marchera pas.
Je te donne tout de moi mais c'est si dur.
Tu avais raison, j'avais raison d'avoir foiré, blessé,
Et toi, d'être tombée amoureuse de quelqu'un d'autre.
Tu avais raison, tu étais la bonne pour moi et ça
Se ressent, ça fait mal de voir quand tu pars.
Tu avais raison, tu es tombée amoureuse de quelqu'un d'autre, pour la deuxième fois
Cette fois, nous le ferons de la bonne façon.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment