I heard it never rains in Califorina,
J'ai entendu qu'il ne pleuvait jamais en Californie,
And every day just fades in yellow sunset,
Et que tous les jours s'écoulaient sous les couchers de soleil jaunes,
Maybe I should brake away and drive up,
Peut-être que je devrais freiner et m'y conduire,
'Caus it's been 28 years, in the storm,
Car ça fait 28 ans que je suis sous la tempête,
It took a little time for me to wake up,
Ça m'a pris en peu de temps pour me réveiller,
I had to find my way out of a bad dream,
J'ai dû trouver mon chemin à travers ce mauvais rêve,
And when the morning light came through the snow, like dust,
Et quand la lumière du jour est venue à travers la neige, comme de la poussière,
Into my blood stream,
A travers mon flux sanguin,
I could'nt see it, eyes sealed shut,
Je ne pouvais rien y voir, les yeux scellés,
But I can hear someone say just:
Mais je peux entendre quelqu'un dire:
Hold out, your head up from the shadows,
Tiens bon, tu te tiens la tête haute or de l'ombre,
You're almost trough the night,
Tu es presque à travers la nuit,
Hold out, you walked through miles of darkness,
Tiens bon, tu as marché à travers des kilomètres de ténèbres,
You stared all of you're demons down,
Tu regardes maintenant tout tes démons,
It's time to feel the light now, X2
Il est temps de sentir la lumière maintenant,
They say a happy endings where you leave off,
Ils disent qu'un fin heureuse vous attends quand vous partirez,
There's always gonna be another battle, to fight,
Il y aura toujours une autre bataille, contre laquelle se battre,
And if you let the story go along enough,
Et si tu laisses l'histoire continuer assez longtemps,
All the heroes die,
Tous les héros meurent,
But I'm a blank page, and I'm ready to write,
Mais je suis une page blanche, et je suis prêt à écrire,
Hold out, your head up from the shadows,
Tiens bon, tu te tiens la tête haute or de l'ombre,
You're almost trough the night,
Tu es presque à travers la nuit,
Hold out, you walked through miles of darkness,
Tiens bon, tu as marché à travers des kilomètres de ténèbres,
You stared all of you're demons down,
Tu regardes maintenant tout tes démons,
It's time to feel the light now, X2
Il est temps de sentir la lumière maintenant,
It's time to feel the light,
Il est temps de sentir la lumière,
Hold out, your head up from the shadows,
Tiens bon, tu te tiens la tête haute or de l'ombre,
You're almost trough the night,
Tu es presque à travers la nuit,
Hold out, you walked through miles of darkness,
Tiens bon, tu as marché à travers des kilomètres de ténèbres,
You stared all of you're demons down,
Tu regardes maintenant tout tes démons,
It's time to feel the light now,
Il est temps de sentir la lumière maintenant,
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment