Come Home
Reviens chez nous
i've been up all night, you've been up all day.
J'étais debout toute la nuit, tu étais debout toute la journée.
i wake up in the evening just to see your face.
Je me réveille dans la soirée juste pour voir ton visage.
the sunrise on the west side don't feel the same.
Le lever du soleil à l'ouest ne ressemble pas à avant.
your body in the sunlight, i feel the shade.
Ton corps illuminé par le soleil, les ombres me touchent.
i can't wait for you to come home (come home)
Je n'en peux plus d'attendre pour que tu rentres à la maison (Rentre à la maison)
i can't wait for you to come home (come home)
Je n'en peux plus d'attendre pour que tu rentres à la maison (Rentre à la maison)
fall into bed again. do the talking, i'll be listening
On retombe dans le lit. Tu peux parler, je t'écouterai simplement
you brought my walls down and i let you in (i let you in)
Tu as détruit tous mes murs et je t'ai laissé rentré (je t'ai laissé rentré)
i can't wait for you to come home (come home)
Je n'en peux plus d'attendre pour que tu rentres à la maison (Rentre à la maison)
i can't wait for you to come home (come home)
Je n'en peux plus d'attendre pour que tu rentres à la maison (Rentre à la maison)
the space where you should be, occupied by cold feet.
L'endroit où tu devrais être, occupé par des pieds froids
a vacant pillow and empty sheets.
Un coussin vacant et des draps vides...
sometimes i need you to hold me.
Parfois j'ai besoin que tu me serre dans tes bras...
you get ready for bed, i can't promise i won't peek.
Tu te prépares pour aller au lit, je ne peux te promettre que je ne regarderai pas
it feels like i've been moving in and out of a dream.
J'ai l'impression de faire des aller et retour dans un rêve
i stay up all night and watch you while you sleep.
Je reste debout toute la nuit et te regarde dormir.
i'm so inspired, you don't even have to speak.
Je suis tellement inspirée, tu n'as même pas besoin de parler.
i can't wait for you to come home (come home)
Je n'en peux plus d'attendre pour que tu rentres à la maison (Rentre à la maison)
i can't wait for you to come home (come home)
Je n'en peux plus d'attendre pour que tu rentres à la maison (Rentre à la maison)
you wake up and i'm on the floor
Tu me réveilles et je suis sur le sol
staring at the light underneath the door.
À fixer la lumière sous la porte
you say i love you, but i love you more.
Tu dis je t'aime mais je t'aime encore plus.
i've never craved anyone like this before.
Je n'ai jamais été aussi accro à quelqu'un avant.
i can't wait for you to come home (come home)
Je n'en peux plus d'attendre pour que tu rentres à la maison (Rentre à la maison)
i can't wait for you to come home (come home)
Je n'en peux plus d'attendre pour que tu rentres à la maison (Rentre à la maison)
fall into bed again. do the talking, i'll be listening
On retombe dans le lit. Tu peux parler, je t'écouterai simplement
you brought my walls down and i let you in (i let you in)
Tu as détruit tous mes murs et je t'ai laissé rentré (je t'ai laissé rentré)
i can't wait for you to come home (come home)
Je n'en peux plus d'attendre pour que tu rentres à la maison (Rentre à la maison)
i can't wait for you to come home (come home)
Je n'en peux plus d'attendre pour que tu rentres à la maison (Rentre à la maison)
i can't wait for you to come home (come home)
Je n'en peux plus d'attendre pour que tu rentres à la maison (Rentre à la maison)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment