If you like the feeling of a hard rain falling
Si tu aimes sentir la pluie tomber à verse
I have a seafull, I can give you an ocean
J'en ai toute une mer, je peux te donner un océan
If you like the feeling of a hard rain falling
Si tu aimes sentir la pluie tomber à verse
I have a seafull, I can give you an ocean
J'en ai toute une mer, je peux te donner un océan
If you like the feeling of a hard rain falling (love, love is a feeling)
Si tu aimes sentir la pluie tomber à verse (l'amour, l'amour est un sentiment)
I have a seafull, I can give you an ocean (if you feel it, you feel it, like it's raining)
J'en ai toute une mer, je peux te donner un océan (si tu le ressens, tu le ressens comme s'il pleuvait)
If you like the feeling of a hard rain falling (love, love is a feeling)
Si tu aimes sentir la pluie tomber à verse (l'amour, l'amour est un sentiment)
I have a seafull, I can give you an ocean (if you feel it, you feel it, like it's raining)
J'en ai toute une mer, je peux te donner un océan (si tu le ressens, tu le ressens comme s'il pleuvait)
We shouldn't have to work so hard to break this wave in our way
On ne devrait pas avoir à travailler si dur pour briser cette vague qui arrive vers nous
Shouldn't wanna walk away so you won't see the fear I face
Tu ne devrais pas vouloir fuir pour ne pas voir la peur que j'affronte
Every time I look at you standing still, I wanna wait
A chaque fois que je te regarde immobile, je veux attendre
But you never tell me no, baby wait, baby stay
Mais tu ne me dis jamais "non, bébé attends, bébé reste"
We shouldn't have to work so hard to break this wave in our way
On ne devrait pas avoir à travailler si dur pour briser cette vague qui arrive vers nous
Shouldn't wanna walk away so you won't see the fear I face
Tu ne devrais pas vouloir fuir pour ne pas voir la peur que j'affronte
Every time I look at you standing still, I wanna wait
A chaque fois que je te regarde immobile, je veux attendre
But you never tell me no, baby wait, baby stay
Mais tu ne me dis jamais "non, bébé attends, bébé reste"
So I'm trying to get us back together
Donc j'essaie de nous remettre ensemble
Though we never been apart
Même si nous avons été séparés
Tryna find a shelter from the weather
J'essaie de trouver un abri pour nous protéger du temps
Before a rain came down on us
Avant que le pluie tombe sur nous
You say it like it's easy but it's not easy, baby
Tu le dis comme si c'était facile mais ce n'est pas facile, bébé
Do you see me? Do you want me?
Me vois-tu ? As-tu envie de moi ?
Do you need me to be near you?
As-tu besoin que je sois près de toi ?
So you got somebody next to your body
Pour que tu aies quelqu'un à côté de ton corps
Somebody next to your body
Quelqu'un à côté de ton corps
Keeping me up, keeping me down, keeping me up
Qui m'élève, qui me rabaisse, qui m'élève
Keeping me down, keeping me up, down, up, down
Qui m'élève, qui me rabaisse, qui m'élève
Keeping me up, keeping me down
Qui m'élève, qui me rabaisse, qui m'élève
Love, love is a feeling (it's not just a feeling)
L'amour, l'amour est un sentiment (ce n'est pas qu'un sentiment)
If you feel it, you feel it (it's not just a feeling)
Si tu le ressens, tu le ressens (ce n'est pas qu'un sentiment)
Like it's raining
Comme la pluie
If you like the feeling of a hard rain falling (love, love is a feeling)
Si tu aimes sentir la pluie tomber à verse (l'amour, l'amour est un sentiment)
I have a seafull, I can give you an ocean (if you feel it, you feel it, like it's raining)
J'en ai toute une mer, je peux te donner un océan (si tu le ressens, tu le ressens, comme la pluie)
If there's no feeling, no meaning, say something
S'il n'y a pas de sentiment, pas de sens, dis quelque chose
Did I mean something to you?
Est-ce que je représentais quelque chose pour toi ?
You show nothing, was it real?
Tu ne montres rien, est-ce que c'était réel ?
Did I block it? It's my fault we lost it
L'ai-je bloqué ? C'est de ma faute si on l'a perdu
And look at us now, us is holding us hostage
Et regarde-nous à présent, nous nous retenons otages
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment