Pretty boy looking over
Le joli garçon scrute la salle
Pretty girl gets the boys
La jolie fille a tous les garçons
Pretty things can be evil
Les jolies choses peuvent être démoniaques
Pretty tough to avoid
Assez dur à éviter
Pretty hard on it 8 days a week
Assez dur 8 jours par semaine
Causing enough fuss up in the big city
Cause assez de tapage dans la grande ville
8 days a week, 8 days a week sucker
8 jours par semaine, 8 jours par semaine bouffons
8 days a week
8 jours par semaine
Spilling drinks down my shirt, wasted
J'ai reversé ma boisson sur ma chemise, elle est foutue
Hooligan trying to flirt, basic
Le voyou essaye de draguer, basique
Home on my own
Je rentre seul
Let the good times roll
Que la fête commence
Yeah I'm far too gone
Ouais je vais trop loin
But now she wanna talk to me
Mais maintenant elle veut me parler
“Thing about foreigners they
"Le truc avec les étrangers, c'est qu'ils
Taking our jobs we should send ‘em away’’
Volent nos emplois, on devrait les expulser"
I can’t believe what I heard
Je n'en crois pas mes oreilles
How she's saying these words
But I'm far too gone
Mais je vais trop loin
You should let me love you
Tu devrais me laisser t'aimer
I could make you change I could
Je pourrais te faire changer, je pourrais
I would like to love you
J'aimerais t'aimer
Try to fix your brain, turn it bad to good
Essayer de te changer les idées, les faire changer de mauvaises à bonnes
Pretty boy looking over
Le joli garçon scrute la salle
Pretty girl gets the boys
La jolie fille a tous les garçons
Pretty things can be evil
Les jolies choses peuvent être démoniaques
Pretty tough to avoid
Assez dur à éviter
Pretty hard on it 8 days a week
Assez dur 8 jours par semaine
Causing enough fuss up in the big city
Cause assez de tapage dans la grande ville
8 days a week, 8 days a week sucker
8 jours par semaine, 8 jours par semaine bouffons
8 days a week
8 jours par semaine
8 days a week, 8 days a week sucker
8 jours par semaine, 8 jours par semaine bouffons
8 days a week
8 jours par semaine
And now the party’s in full swing
Et maintenant la fête bat son plein
Dawns on me I have mostly been
Je me suis soudain rendu compte que j'ai passé la plupart
Spending my time with this person I don't like
De mon temps avec cette personne que je n'aime pas
Just because they're very good looking
Juste parce qu'elle était très belle
How did we, did we get so high?
Comment avons-nous, avons-nous pu tant planer ?
How did we, did we get so high?
Comment avons-nous, avons-nous pu tant planer ?
How did we, did we get so high?
Comment avons-nous, avons-nous pu tant planer ?
How did we, did we get so high?
Comment avons-nous, avons-nous pu tant planer ?
How did we, did we get so high?
Comment avons-nous, avons-nous pu tant planer ?
How did we, did we get so high?
Comment avons-nous, avons-nous pu tant planer ?
How the hell did we get so high?
Comment avons-nous, avons-nous pu tant planer ?
How the hell did we get so high?
Comment avons-nous, avons-nous pu tant planer ?
You should let me love you
Tu devrais me laisser t'aimer
I could make you change I could
Je pourrais te faire changer, je pourrais
I would like to love you
J'aimerais t'aimer
Try to fix your brain, turn it bad to good
Essayer de te changer les idées, les faire changer de mauvaises à bonnes
Pretty hard on it 8 days a week
Assez dur 8 jours par semaine
Causing enough fuss up in the big city
Cause assez de tapage dans la grande ville
8 days a week, 8 days a week sucker
8 jours par semaine, 8 jours par semaine bouffons
8 days a week sucker, 8 days a week
8 jours par semaine, 8 jours par semaine bouffons
I could make you change
Je pourrais te faire changer
I could fix your brain, yeah
Je pourrais changer tes idées, ouais
I could make you change
Je pourrais te faire changer
I could fix your brain
Je pourrais changer tes idées
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment