Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Medley Mashup (Live at Fox Theater)» par Twenty One Pilots

Your Grandpa died
When you were nine
They say he
Had lost his mind
You have learned
Way too soon
You should never trust the Pantaloon

Ton grand-père est mort
Quand tu avais neuf ans
On a dit qu'il
Avait perdu la tête
Tu as appris
Bien trop tôt
Que tu ne devrais jamais croire le bouffon

You are tired
You are hurt
A moth ate through
Your favourite shirt
And all your friends fertilise
The ground walk
Lose your mind

Tu es fatigué
Tu as mal
Une mite a rongé
Ta chemise préférée
Et tous tes amis fécondent
Le sol sur lequel tu marches
Tu perds la tête

I'm never what I like
I'm double sided
And I just can't hide
I kind of like it
When I make you cry

Cause I'm twisted up
I'm twisted up
Inside my mind

Je ne suis jamais ce que j'aime
Je joue un double-jeu
Et je ne peux pas m'en cacher
Qu'en quelque sorte ça me plait
Quand je te fais pleurer

Car je suis vicieux
Je suis vicieux
Au fond de moi

Down in the forest
We'll sing a chorus
One that everybody knows
Hands held higher
We'll be on fire
Singing songs that nobody wrote
Down in the forest
We'll sing a chorus
More than anybody knows
Hands held higher
We'll be on fire
Singing songs that nobody wrote

Dans la forêt
On chantera un refrain
Un que tout le monde connaît
Les mains levée plus haut
On sera en feu
En chantant des chansons que personne n'a écrite
Dans la forêt

On chantera un refrain
Plus que quiconque ne connait
Les mains levée plus haut
On sera en feu
En chantant des chansons que personne n'a écrite

I'm standing in front of you
I'm standing in front of you
I'm trying to be so cool
Everything together trying to be so cool
I'm standing in front of you
I'm standing in front of you
I'm trying to be so cool
Everything together trying to be so cool

Je me tiens devant toi
Je me tiens devant toi
J'essaye d'être si cool
Tout ensemble essayent d'être si cools
Je me tiens devant toi
Je me tiens devant toi
J'essaye d'être si cool
Tout ensemble essayent d'être si cools

Trying to be so cool
Yeah, yeah
Yeah, yeah

J'essaye d'être si cool
Ouais, ouais
Ouais, ouais

But I'll tell them why
Why won't you let me go?
Do I threaten all your plans?

I'm insignificant
Please tell them, you have no plans for me
I will set my soul on fire, what have I become?
I'll tell them

Mais je leur dirai pourquoi
Pourquoi me laisserez-vous pas partir ?
Est-ce que je compromets tous vos plans ?
Je suis insignifiant
S'il te plaît dis-leur, tu n'as aucun plan pour moi
Je mettrai le feu à mon âme, que suis-je devenu ?
Je leur dirai

Hello
We haven't talked in quite some time
I know I haven't been the best
Of sons
Hello
I've been travelling the desert of my mind
And I haven't found a drop

Bonjour
Nous n'avons pas parlé depuis quelques temps
Je sais que je n'ai pas été le meilleur
Des fils
Bonjour
J'ai voyagé dans le désert de mon esprit
Et je n'ai pas trouvé une seule goutte

I try desperately to run through the sand
As I hold the water in the palm of my hand
'Cause it's all that I have and it's all that I need and
The waves of the water mean nothing to me
But I try my best and all that I can
To hold tightly onto what's left in my hand
But no matter how, how tightly I will strain
The sand will slow me down and the water will drain

J'essaye désespérément de parcourir le sable
Alors que je tiens l'eau dans la paume de ma main
Car c'est tout ce que j'ai et c'est tout ce dont j'ai besoin et
Les vagues de l'eau ne veut rien dire pour moi
Mais je fais de mon mieux et tout ce que je peux
Pour agripper à ce qu'il reste dans ma main
Mais peu importe à quel point, à quel point je vais tenir fort
Le sable va me ralentir et l'eau va couler

I'm just being dramatic, in fact, I'm only at it again
As an addict with a pen, who's addicted to the wind
As it blows me back and forth, mindless, spineless, and pretend
Of course I'll be here again, see you tomorrow, but it's the end of today
End of my ways as a walking denial
My trial was filed as a crazy suicidal head case
But you specialise in dying, you hear me screaming "father"
And I'm lying here just crying, so wash me with your water

Je suis juste dramatique, en fait, je suis seulement en train de réessayer
Comme un accro avec un stylo, qui est accro au vent
Alors qu'il me balance d'avant en arrière, irréfléchi, faible et factice
Bien sûr, que je serai ici à nouveau, à demain, mais c'est la fin d'aujourd'hui
La fin de mon chemin comme un déni de marcher
Mon procès a été déposé en tant qu'un cas suicidaire
Mais tu es spécialisé dans le fait de mourir, tu m'entends crier "père"
Et je suis allongé ici juste en train de pleurer, alors lave-moi avec ton eau

We're broken
We're broken
We're broken
We're broken people
We're broken people, yeah
We're broken (Ohhhh)
We're broken
We're broken
We're broken people
We're broken people
We're broken
We're broken
We're broken
We're broken people
We're broken people, yeah

Nous sommes brisés
Nous sommes brisés
Nous sommes brisés
Nous sommes les gens brisés
Nous sommes les gens brisés, ouais
Nous sommes brisés (Ohhhh)
Nous sommes brisés
Nous sommes brisés
Nous sommes les gens brisés
Nous sommes les gens brisés
Nous sommes brisés
Nous sommes brisés
Nous sommes brisés
Nous sommes les gens brisés
Nous sommes les gens brisés, ouais

 
Publié par 8641 3 3 5 le 30 mai 2018 à 15h23.
Medley Mashup
Chanteurs : Twenty One Pilots

Voir la vidéo de «Medley Mashup (Live at Fox Theater)»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000