His men surround him, and yet he stands alone.
Ses hommes l'encerclent, et ainsi il se tient seul.
This is the place he has chosen hoping to save them all.
C'est l'endroit qu'il a choisi d'espérer de tous les sauver.
The odds against them, yet still they stand in line.
Des chances contre l'adversaire, alors ils tiennent toujours en ligne.
Now as the enemy threaten destruction they’re out of time.
Maintenant que l'ennemi menace de tout détruire, ils n'ont plus de temps.
They’re out of time.
Ils n'ont plus de temps.
Formations closing, each death feels like his own,
Les formations se rapprochent, chacun ressent la mort s'avancer.
He sees the cavalry charging, dispatching the men he’s known.
Il voit que charge la cavalerie, dispatchant les hommes qu'il connait.
The battle surging, all he can do is wait,
la bataille se lance, tout ce qu'il peut faire, c'est attendre.
Did all he could with the planning he’s leaving it up to fate.
Il a tout planifié, et laisse le destin rester juge.
How did it come to this?
Comment est-ce arrivé ?
We must win through.
Nous devons gagner.
Battleground, battleground;
Champ de bataille, champ de bataille ;
See the dead all around.
Regardez les morts qui nous encerclent.
Battleground, battleground;
Champ de bataille, champ de bataille ;
The screams an awful sound,
Les hurlements sont terribles.
Battleground, battleground;
Champ de bataille, champ de bataille ;
You take your life in your hands,
Vous avez votre vie en mains,
Battleground, battleground;
Champ de bataille, champ de bataille ;
And make your final stand… on the battleground.
Et faites votre résistance finale... sur le champ de bataille.
The tramp of feet men so much meat
Les hommes vagabondent parmi tant que chaires
And with each cry another dies
Et à chaque cri, un autre meurt
They took it all but he won’t fall
Ils ont tout pris mais il ne tombera pas
He will not fall
Il ne tombera pas
With every strike he takes a life
A chaque frappe, il prend une vie
The crimson sprays but still he slays
Le sang gicle, il tue encore
His many wounds leave him unmoved
Ses nombreuses blessures le laissent impassible
He will not move.
Il ne bougera pas
He will not fall, he will not move.
Il ne tombera pas, il ne bougera pas
The left flank breaks the battle takes
Le flanc de gauche brise les positions
A dreadful turn his rage it burns
Un terrible imprévu, sa rage brûle
Must bring them round he can’t fall down
Il doit les ramener alentour, il ne peut pas tomber
He can’t give ground
Il ne peut pas laisser du terrain
His arms like lead the earth turned red
Ses bras ensanglantent la terre
A butcher’s bill he’s had his fill
Un billet de boucher qui est plein
Now rests his blade a kingdom saved
Désormais repose sa lame, un royaume est sauvé
His legend made
Sa légende est façonnée
He won’t fall down; he won’t give ground;
Il ne tombera pas ; il ne laissera pas du terrain ;
The land is saved; his name is made.
La terre est sauvée ; son nom restera dans l'histoire.
How did it come to this?
Comment est-ce arrivé ?
We must win through.
Nous devons gagner.
Battleground, battleground;
Champ de bataille, champ de bataille ;
See the dead all around.
Regardez les morts qui nous encerclent.
Battleground, battleground;
Champ de bataille, champ de bataille ;
The screams an awful sound,
Les hurlements sont terribles.
Battleground, battleground;
Champ de bataille, champ de bataille ;
You take your life in your hands,
Vous avez votre vie en mains,
Battleground, battleground;
Champ de bataille, champ de bataille ;
And make your final stand…
Et gardez vos positions...
Your final stand…
Vos dernières positions...
Your final stand…
Vos dernières positions...
On the battleground
Sur le champ de bataille.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment