Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Star Treatment» par Arctic Monkeys

Star Treatment
Traitement d'Etoile

I just wanted to be one of The Strokes
Now look at the mess you made me make
Hitchhiking with a monogrammed suitcase
Miles away from any half-useful imaginary highway
I'm a big name in deep space
Ask your mates but golden boy's in bad shape
I found out the hard way that here ain't no place for dolls like you and me
Everybody's on a barge floating down the endless stream of great TV
1984, 2019

Je voulais juste être l'un des Strokes
Maintenant regarde le bordel que tu m'as fait faire
Auto-stoppant avec une valise monogramme
Des miles au loin d'une quelconque autoroute imaginaire demie-utile
Je suis un grand nom dans un espace profond
Demande à tes potes mais le golden boy est dans un sale état
J'ai découvert par la manière forte qu'il n'y a pas de place pour les poupées comme toi et moi
Tout le monde est sur une barge voguant sur le flux ininterrompu de la Grande TV
1984, 2019

Maybe I was a little too wild in the 70s
Rocket-ship grease down the cracks of my knuckles
Karate bandana
Warp speed chic
Hair down to there
Impressive moustache
Love came in a bottle with a twist off cap
Let's all have a swig and do a hot lap

Peut-être que j'étais un petit peu trop sauvage dans les années 70
Lubrifiant pour fusée spatiale par les fentes de mes jointures
Bandana de karaté
Chic à la vitesse de la lumière
Cheveux par là
Moustache impressionnante
L'amour est arrivé dans une bouteille au goulot dévissable
Prenons tous une bonne gorgée et faisons le tour à toute vitesse

So who you gonna call?
The martini police
Baby that isn't how they look tonight, oh no
It took the light forever to get to your eyes

Alors, qui vas-tu appeler?
La police du Martini
Bébé, ce soir ce ne sont pas les mêmes
Il a prit à la lumière l'éternité pour arriver à tes yeux

I just wanted to be one of those ghosts you thought that
You could forget and then I haunt you via the rear view mirror on a long drive from the back seat
But it's alright cause you love me
And you recognise that it's ain't how it should be
Your eyes are heavy and the weather's getting ugly so pull over
I know the place
Don't you know an apparition is a cheap date?
What exactly is it you've been drinking these days?
Jukebox in the corner
Long hot summer
They've got a film up on the wall and it's dark enough to dance
What do you mean you've never seen Blade Runner?

Je voulais juste être un de ces fantômes que tu pensais
pouvoir oublier, et c'est là que je te hantes dans le rétroviseur lors d'un long trajet, du siège arrière
Mais ce n'est pas grave car tu m'aimes
Et tu reconnais que ce n'est pas comme cela que ça devrait être
Tes yeux sont lourds et le temps devient moche donc arrête-toi sur le côté
Je connais l'endroit
Ne sais-tu pas qu'une apparition est un rendez-vous claqué?
Qu'as-tu bu ces derniers jours exactement?
Jukebox dans le coin
Long été chaud
Ils ont un film affiché sur le mur et il fait assez noir pour danser
Qu'est-ce que tu veux dire, tu n'as jamais vu Blade Runner?

Maybe I was a little too wild in the 70s
Back down to earth with a lounge singer shimmer
Elevator down to my make believe residency
From the honeymoon suite
Two shows a day, four nights a week
Easy money

Peut-être que j'étais un peu trop sauvage dans les années 70
De retour sur terre avec le frémissement d'un chanteur de lounge
Ascenseur descendant vers ma résidence imaginaire
Venant de ma suite lune de miel
Deux spectacles par jour, quatre nuits par semaine
Argent facile

So who you gonna call?
The martini police
Baby that isn't how they look tonight, oh no
It took the light forever to get to your eyes

Alors, qui vas-tu appeler?
La police du Martini
Bébé, ce soir ce ne sont pas les mêmes
Il a prit à la lumière l'éternité pour arriver à tes yeux

And as we gaze skyward, ain't it dark early?
It's the star treatment
And as we gaze skyward, ain't it dark early?
It's the star treatment
It's the star treatment
The star treatment

Et alors que nous regardons vers le ciel, ne fait-il pas sombre tôt?
C'est le traitement d'étoile
Et alors que nous regardons vers le ciel, ne fait-il pas sombre tôt?
C'est le traitement d'étoile
C'est le traitement d'étoile
Le traitement d'étoile

 
Publié par 8505 3 3 5 le 11 mai 2018 à 9h37.
Tranquility Base Hotel + Casino
Chanteurs : Arctic Monkeys

Voir la vidéo de «Star Treatment»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000