Ne T'inquiète Pas
Don't worry if you don't know what to do.
Ne t’inquiete pas si tu ne sais pas quoi faire.
I've spent a little time in worried shoes,
J’ai passé pas mal de temps en étant mal dans mes chaussures,
I wore them out through walking, it wasn't any use.
Je les ai usés à faire les cents pas, ce n’était d’aucune utilité.
Don't worry if you don't know what to do.
Ne t’inquiète pas si tu ne sais pas quoi faire.
Don't give up if you just can't get your way,
N’abandonne pas si tu ne peux pas trouver ton chemin,
Don't listen to the bitter things they say.
N’écoute pas l’amertume de leurs propos.
Put those thoughts behind you, tomorrow's a new day.
Mais ces pensées derrière toi, demain est un nouveau jour
Don't give up if you just can't get your way.
N’abandonne pas si tu ne peux pas trouver ton chemin.
Life hurts, and love will burn,
La vie blesse, et l’amour va brûler,
Don't we wish it weren't that way?
N’avons-nous pas tous espéré que ce ne soit pas comme ça?
And if it falls to bits
Et si ça tombe en morceaux
You should fix it, don't throw it away.
Tu devrais le réparer, ne le balance pas loin de toi.
Don't let your heart get hardened into stone,
Ne laisse pas ton cœur être aussi froid que la pierre,
Or lose yourself in looking at your phone.
Ou te perdre derrière ton téléphone.
So many so-called friends, and still you feel alone.
Tellement de faux amis, et tu te sens toujours seul.
You should spend more time with the do's than with the don'ts.
Tu devrais passer plus de temps avec les actions que les inactions.
Life hurts, and love will burn,
La vie blesse, et l’amour va brûler,
Don't we wish it weren't that way?
N’avons-nous pas tous espéré que ce ne soit pas comme ça?
When you can't pull through
Quand tu ne peux pas le ramener
I will help you, I won't push you away.
Je t’aiderai, je ne te rejetterai pas.
Don't worry if you don't know what to do.
Ne t’inquiète pas si tu ne sais pas quoi faire.
I don't know what I'm doing, no-one has a clue,
Je ne sais pas ce que je fais, personne n’en a une idée,
But you'll figure it out, and I might too.
Mais tu trouveras, et peut-être que moi aussi.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment