Oh, you can cry on my shoulder
Everything's alright
All the pain is finally over
You can close your eyes
Oh, tu peux pleurer sur mon épaule
Tout va bien
Toute la douleur est enfin finie
Tu peux fermer tes yeux
Listen to me, close your eyes baby, picture this:
Sunset, on the ocean, that's Pacific
New whips, new tiffs, now your wrist lit
Ecoute moi, ferme tes yeux bébé, imagine cela :
Le coucher de soleil, sur l’océan, c’est le Pacifique
Nouveaux fouets, nouvelles querelles, maintenant ton poignet est éclairé
You can get anything off your wish list
Every day is Christmas (I gotch you)
Look, I promise you won’t wanna miss this (I gotch you)
All I got is bread like a biscuit (biscuit)
Tu peux avoir n’importe quoi de ta liste de souhait
Tous les jours c’est Noël (Je t'ai eu)
Regarde, je promets que tu ne vas pas manquer cela (Je t'ai eu)
Tout ce que j’ai c’est du pain comme un biscuit (biscuit)
I don’t wanna wait (hey)
I don’t need a break (hey)
Got a secret location, unlisted
We can get twisted (woo)
Je ne veux pas attendre (hey)
Je n’ai pas besoin de pause (hey)
J’ai un endroit secret, non répertorié
Nous pouvons être tordus (woo)
You just bring he gift (hey)
Imma bring the cake (uh-huh)
Go for two rounds
Light a spliff (uh-huh)
You laying next to a star, make a wish (a wish)
Tu viens d’apporter un cadeau (hey)
J'apporterai le gâteau (uh-huh)
Fais deux tours
Allume une étincelle (uh-huh)
Tu t'allonges à côté d'une étoile, fais un vœu (un vœu)
I got somethin’ you can ride if you need a lift (yessir)
Whenever you with me, the problems don’t exist
Anywhere you wanna go, scratch it off your list
You wouldn’t even wanna cry if you imagine this
J’ai quelque chose que tu peux monter si tu as besoin d’un ascenseur (yessir)
Quand tu es avec moi, les problèmes n’existent plus
N’importe quel endroit où tu veux aller, rayes le de ta liste
Tu ne voudrais pas pleurer si tu imagines cela
Oh, you can cry on my shoulder
Everything's alright (I got you)
All the pain is finally over
You can close your eyes
Oh, tu peux pleurer sur mon épaule
Tout va bien (Je t'ai eu)
Toute la douleur est enfin finie
Tu peux fermer les yeux
You was up late night callin' (woo)
I was up late night ballin' (woo)
Almost made you wanna throw the towel in (hey)
Almost made you wanna trade the style in (uh-oh)
Countin' up hundreds by the thousands (uh-oh)
Tu as téléphoné tard le soir (woo)
J’étais debout tard dans la nuit (woo)
Ça t'a presque donné envie de jeter l'éponge (hey)
Ça a failli te donner envie d'échanger de style (uh-oh)
Compter des centaines par milliers (uh-oh)
100 stacks, run it back, hester
Double up, one more time, no pressure (no pressure)
I believe in you, so you next up
I put diamonds in your cross, God bless ya
100 rayons, retour en arrière, héritier
Doublé, une fois de plus, pas de pression (pas de pression)
Je crois en toi, tu es le prochain
J’ai mis des diamants sur ta croix, que Dieu te bénisse
You put the work in (woo), you deserve that
Hard work pays off, I know you heard of that (heard of that)
Slow it down, lemme show you how to work that (oh)
That coupe you was dreamin' 'bout, you can swerve that (it's yours)
Tu t’es mis au travail (woo), tu le mérites
Le travail acharné est payant, je sais que tu en as entendu parler (entendu parler)
Ralentis, laisse-moi te montrer comment faire (oh)
Ce coupé dont tu rêvais, tu peux le dévier (c'est le tien)
You just gotta take a chance, take control of that
You just gotta chase the dream, get a hold of that (uh-huh)
Then you put in overtime, nothing over that
Then you do it one more time, gotta run it back
Tu dois saisir ta chance, prends le contrôle de cela
Tu dois juste poursuivre le rêve, mettre la main dessus (uh-huh)
Ensuite tu mets des heures en plus, rien à ce sujet
Puis tu le fais encore une fois, tu dois le refaire
Oh, you can cry on my shoulder
Everything's alright
All the pain is finally over
You can close your eyes
Oh, tu peux pleurer sur mon épaule
Tout va bien
Toute la douleur est enfin finie
Tu peux fermer les yeux
You can get anythin' you want
You what I'm sayin'?
You want that over there? You want that over there?
I gotch you
Tu peux avoir ce que tu veux
Tu vois ce que je veux dire ?
Tu veux cela là-bas ? Tu veux cela là-bas ?
Je t’ai eu
Oh, you can cry on my shoulder
Everything's alright
All the pain is finally over
You can close your eyes
Oh, tu peux pleurer sur mon épaule
Tout va bien
Toute la douleur est finie
Tu peux fermer les yeux
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment