Here I am, stuck on this couch
Et me voilà, coincé sur ce canapé
Scrolling through my notes
Faisant défiler mes notes
Heart was broken, still not growing, nah
Le cœur était brisé, ne grandissant pas encore, non
Waking up to headlines
Se réveiller avec les gros titres
Filled with devastation again
Encore rempli de désespoir
My heart is broken
Mon cœur est brisé
But I keep going
Mais je continue d'avancer
Pain, but I won't let it turn into hate
Douleur, mais je ne la laisserai pas se transformer en haine
No, I won't let it change me
Non, je ne la laisserai pas me changer
Never losing sight of the one I keep inside
Ne perdant jamais de vue celle que je garde au fond de moi
Now, I know it
Maintenant, je le sais
Yeah, I know it
Ouais, je le sais
You can't take my youth away
Tu ne peux pas m'enlever ma jeunesse
This soul of mine will never break
Cette âme qui m'appartient ne se brisera jamais
As long as I wake up today
Aussi longtemps que je me réveille aujourd'hui
You can't take my youth away
Tu ne peux pas m'enlever ma jeunesse
You can't take my youth away
Tu ne peux pas m'enlever ma jeunesse
This soul of mine will never break
Cette âme qui m'appartient ne se brisera jamais
As long as I wake up today
Aussi longtemps que je me réveille aujourd'hui
You can't take my youth away
Tu ne peux pas m'enlever ma jeunesse
You can't take my youth away
Tu ne peux pas m'enlever ma jeunesse
It's hard to sleep at night
C'est difficile de dormir la nuit
Knowing what's outside
Sachant ce qu'il y a dehors
Feeling hopeless
Je suis désespéré
I need focus
J'ai besoin de me concentrer
You hit me with words I never heard come out your mouth
Tu me heurtes avec des mots que je n'ai jamais entendu sortant de ta bouche
To be honest
Pour être honnête
I don't want it, no
Je ne le veux pas, non
Pain, but I won't let it turn into hate
Douleur mais je ne la laissera pas se transformer en haine
No, I won't let it change me
Non, je ne la laisserai pas me changer
You can't take my youth away
Tu ne peux pas m'enlever ma jeunesse
This soul of mine will never break
Cette âme qui m'appartient ne se brisera jamais
As long as I wake up today
Aussi longtemps que je me réveille aujourd'hui
You can't take my youth away
Tu ne peux pas m'enlever ma jeunesse
You can't take my youth away
Tu ne peux pas m'enlever ma jeunesse
This soul of mine will never break
Cette âme qui m'appartient ne se brisera jamais
As long as I wake up today
Aussi longtemps que je me réveille aujourd'hui
You can't take my youth away
Tu ne peux pas m'enlever ma jeunesse
You can't take my youth away
Tu ne peux pas m'enlever ma jeunesse
You can't take my youth away
Tu ne peux pas m'enlever ma jeunesse
Pain, but I won't let it turn into hate
Douleur, mais je ne la laisserai pas se transformer en haine
No, I won't let it change me
Non, je ne la laisserai pas me changer
Pain, but I won't let it turn into hate
Douleur, mais je ne la laisserai pas se transformer en haine
No, I won't let it change me
Non, je ne la laisserai pas me changer
You can't take my youth away
Tu ne peux pas m'enlever ma jeunesse
This soul of mine will never break
Cette âme qui m'appartient ne se brisera jamais
As long as I wake up today
Aussi longtemps que je me réveille aujourd'hui
You can't take my youth away (youth away)
Tu ne peux pas m'enlever ma jeunesse (enlever ma jeunesse)
You can't take my youth away
Tu ne peux pas m'enlever ma jeunesse
This soul of mine will never break
Cette âme qui m'appartient ne se brisera jamais
As long as I wake up today
Aussi longtemps que je me réveille aujourd'hui
You can't take my youth away
Tu ne peux pas m'enlever ma jeunesse
You can't take my youth away
Tu ne peux pas m'enlever ma jeunesse
This soul of mine will never break
Cette âme qui m'appartient ne se brisera jamais
As long as I wake up today
Aussi longtemps que je me réveille aujourd'hui
You can't take my youth away
Tu ne peux pas m'enlever ma jeunesse
You can't take my youth away
Tu ne peux pas m'enlever ma jeunesse
This soul of mine will never break
Cette âme qui m'appartient ne se brisera jamais
As long as I wake up today
Aussi longtemps que je me réveille aujourd'hui
You can't take my youth away
Tu ne peux pas m'enlever ma jeunesse
You can't take my youth away
Tu ne peux pas m'enlever ma jeunesse
__________
Cette chanson a été écrite par Shawn Mendes lors des attentats de Londres (22 mars et 3 juin 2017) et de Manchester (22 mai 2017) alors qu'il était en tournée en Europe.
Cette chanson parle de la jeune génération qui a grandit en étant témoins de toutes les horreurs du monde et qui ont grandit trop vite.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment