I love you, will you marry me?
je t'aime, veux-tu m'épouser?
(Park Hill romance) We got the love but they put out the fire
(park hill romance) nous avons eu l'amour mais ils ont éteint le feu
(Park Hill romance) 'Cause they expect us to walk on the wire
(park hill romance) parce qu'ils attendent de nous de marcher sur le fil
(Park Hill romance) We got the love but they put out the fire
(park hill romance) nous avons eu l'amour mais ils ont éteint le feu
(Park Hill romance) 'Cause they expect us to walk on the wire
(park hill romance) parce qu'ils attendent de nous de marcher sur le fil
A kid lifts up a spray can
un enfant soulève un aérosol
And never thought it would be famous what he did
et n'a jamais pensé que ce qu'il a fait serait célèbre
Turned the mess into a dreamland
transformé le désorde dans un pays de rêve
With a quirky act of romance
avec un acte original de romance
A version of Romeo and Juliet
une version roméo et juliette
This time with Adidas sneakers and cigarettes
cette fois avec des baskets adidas et des cigarettes
A couple of kids trying to cut down the safety net
un couple d'enfants essayent de couper le filet de sécurité
They twisted the story so they could bring glory to it
ils ont tordu l'histoire afin qu'ils puissent lui apporter la gloire
I love ya, will you marry me?
je t'aime, veux-tu m'épouser?
Oh, what a shame we gotta pay for reality
oh, quelle honte on doit payer pour la réalité
Ain't it sad, sad, sad?
n'est-ce pas triste, triste, triste?
(Park Hill romance) We got the love but they put out the fire
(park hill romance) nous avons eu l'amour mais ils ont éteint le feu
(Park Hill romance) 'Cause they expect us to walk on the wire
(park hill romance) parce qu'ils attendent de nous de marcher sur le fil
(Park Hill romance) We got the love but they put out the fire
(park hill romance) nous avons eu l'amour mais ils ont éteint le feu
(Park Hill romance) 'Cause they expect us to walk on the wire
(park hill romance) parce qu'ils attendent de nous de marcher sur le fil
They didn't write her name on the article
ils n'ont pas écrit son nom sur l'article
That to me just seems pretty farcical
cela me semble juste assez grotesque
Now coppers take coppers
maintenant, les flics prennent des cuivres
Out of his hands from a ban from alcohol
hors de ses mains d'une interdiction de l'alcool
Fundamental narcissistic
narcissique fondamental
Tried to make out he didn't exist
j'ai essayé de faire comprendre qu'il n'existait pas
When they wrote on the what
quand ils ont écrit sur le quoi
When they wrote on the
quand ils ont écrit sur le
T-shirts, cool merch, and postcards
t-shirts, merch cool, et cartes postales
And lighting it up like a piece of art
et l'allumer comme une oeuvre d'art
They kicked him to the side and left him to starve
ils lui ont donné un coup de pied sur le côté et l'ont laissé mourir de faim
On the memory that's re-breaking his broken heart
sur la mémoire qui rouvre son cœur brisé
I love ya, will you marry me?
je t'aime, veux-tu m'épouser?
Oh, what a shame we gotta pay for reality
oh, quelle honte ont doit payer pour la réalité
Ain't it sad, sad, sad?
n'est-ce pas triste, triste, triste?
I love ya, will you marry me?
je t'aime, veux-tu m'épouser?
Oh, what a shame we gotta pay for reality
oh, quelle honte ont doit payer pour la réalité
Ain't it sad, sad, sad?
n'est-ce pas triste, triste, triste?
Every day (every day), day, day (every single day)
chaque jour (chaque jour), jour, jour (chaque jour)
Day, day, day, day, day, day, day
jour, jour, jour, jour, jour, jour, jour
Every day (every day), day, day (every single day)
chaque jour (chaque jour), jour, jour (chaque jour)
Day, day, day, day, day, day, day
jour, jour, jour, jour, jour, jour, jour
I love ya, will you marry me?
je t'aime, veux-tu m'épouser?
Oh, what a shame we gotta pay for reality
oh, quelle honte ont doit payer pour la réalité
Ain't it sad, sad, sad?
n'est-ce pas triste, triste, triste?
I love ya, will you marry me?
je t'aime, veux-tu m'épouser?
Oh, what a shame we gotta pay for reality
oh, quelle honte ont doit payer pour la réalité
Ain't it sad, sad, sad?
n'est-ce pas triste, triste, triste?
(Park Hill romance) We got the love but they put out the fire
(park hill romance) nous avons eu l'amour mais ils ont éteint le feu
(Park Hill romance) 'Cause they expect us to walk on the wire
(park hill romance) parce qu'ils attendent de nous de marcher sur le fil
(Park Hill romance) We got the love but they put out the fire
(park hill romance) nous avons eu l'amour mais ils ont éteint le feu
(Park Hill romance) 'Cause they expect us to walk on the wire
(park hill romance) parce qu'ils attendent de nous de marcher sur le fil
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment