I've never been a quitter
Je n'ai jamais été une lâcheuse
But you're not gonna pull me to the ground
Mais tu ne vas pas me mettre au sol
See, I've always been a winner
Tu vois, j'ai toujours été une gagnante
People always try to take, take, take my crown
Les gens essaient toujours de me prendre ma couronne
But I thought you were different
Mais je pensais que tu étais différente
Beating to the rhythm of my sound
Tu battais au rythme de mon son
But you found somebody fitter
Mais tu as trouvé quelqu'un de plus beau
And she let's you down, down, down
Et elle t'a laissé tomber, tomber, tomber
In the middle of the night I see you crying, yeah, yeah
Au beau milieu de la nuit, je t'ai vu pleurer
Now you're sleeping on your own and realizing, yeah, yeah
Maintenant tu dors seul et tu t'en rends compte
Don't you know, you know you shouldn't held me down
Ne sais-tu pas, ne sais-tu pas que tu ne devrais pas me retenir
With all your might, begging for me to give you one last try
De toute tes forces, en me suppliant de te laisser une dernière chance
Why you're crying? Yeah, yeah
Pourquoi pleures-tu ?
Hush, baby, don't cry
Chut, bébé, ne pleure pas
You'll never find another
Tu ne trouveras jamais une autre
Another piece of luxury like me
Femme de luxe comme moi
You're such a motherfucker
Tu es vraiment un enfoiré
You couldn't even make, make, make my tea
Tu n'arrivais même pas à me faire du thé
Guilty, you're too innocent
Coupable, tu es trop innocent
It's a little bit too late to start and try
C'est un peut trop tard pour commencer à essayer
2% my lover, 98% was waste of time
2% amant, 98% perte de temps
In the middle of the night I see you crying, yeah, yeah
Au beau milieu de la nuit, je t'ai vu pleurer
Now you're sleeping on your own and realizing, yeah, yeah
Maintenant tu dors seul et tu t'en rends compte
Don't you know, you know you shouldn't held me down
Ne sais-tu pas, ne sais-tu pas que tu ne devrais pas me retenir
With all your might, begging for me to give you one last try
De toute tes forces, en me suppliant de te laisser une dernière chance
Why you're crying? Yeah, yeah
Pourquoi pleures-tu ?
Hush, baby, don't cry
Chut, bébé, ne pleure pas
Said goodbye, I'll be on my way, na-na-na
J'ai dit au revoir, je serai en chemin
Don't you cry, it will be okay, na-na-na
Ne pleure pas, tout va bien se passer
Said goodbye, I'll be on your way, yeah-yeah-yeah
J'ai dit au revoir, j'arrive chez toi
Don't you cry, it will be okay, be okay, it will be okay
Ne pleure pas, tout va bien se passer
Na, na-na-na, na-na-na, na
Na, na-na-na, na-na-na, na
Hush, baby, don't cry
Chut, bébé, ne pleure pas
Na-na-na, na-na-na, na
Na, na-na-na, na-na-na, na
In the middle of the night I see you crying, yeah, yeah
Au beau milieu de la nuit, je t'ai vu pleurer
Now you're sleeping on your own and realizing, yeah, yeah
Maintenant tu dors seul et tu t'en rends compte
Don't you know, you know you shouldn't held me down
Ne sais-tu pas, ne sais-tu pas que tu ne devrais pas me retenir
With all your might, begging for me to give you one last try
De toute tes forces, en me suppliant de te laisser une dernière chance
Why you're crying? Yeah, yeah
Pourquoi pleures-tu ?
Hush, baby, don't cry
Chut, bébé, ne pleure pas
Hush, baby, don't cry
Chut, bébé, ne pleure pas
Hush, baby, don't cry
Chut, bébé, ne pleure pas
Hush, baby, don't cry
Chut, bébé, ne pleure pas
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment