(If you're making love
(Si tu fais l'amour
You'll get real love, ooh babe)
Tu auras un amour véritable, oh bébé)
It was right there in front of me
C'était juste là, devant moi
Screaming loud, I didn't want to see
Hurlant bruyamment, je ne voulais pas le voir
His skewed desires, crushed down on me
Ses désirs biaisés, broyés contre moi
Trying to use me up, but I never had a Midas touch
Essayant de m'user, mais je n'ai jamais eu la touche magique
(If you're making love)
(Si tu fais l'amour)
You wanna chew me up
Tu veux me dévorer
But I'm never gonna lose the love
Mais je ne perdrais jamais de vue l'amour
(You'll get real love, ooh babe)
(Tu auras un amour véritable, oh bébé)
What's a goodbye?
Qu'est ce qu'un au-revoir?
So I cut loose violently
Alors je renonce violamment
But when you name your price
Mais lorsque tu annonces ton prix
It only heightens
Cela ne fait que renforcer
I never believed what you sought in me
Je n'ai jamais cru ce que tu cherchais en moi
It's wrong, I know, it's wrong, I know, it's wrong
C'est mal, je sais que c'est mal, je sais que c'est mal
(Oh, here I go, making love)
(Oh et me voilà, faisant l'amour)
But if I defy you, you're only frightened
Mais si je te défie, tu n'es qu'effrayé
(You get real love)
(Tu as de l'amour véritable)
What's a goodbye?
Qu'est ce qu'un au-revoir?
(You can't get real love, real love)
(Tu ne peux avoir d'amour véritable, amour véritable)
You wanna chew me up
Tu veux me dévorer
But I'm never gonna lose the love
Mais je ne perdrais jamais de vue l'amour
(You get real love, ooh babe)
(Tu as un amour véritable, oh bébé)
So it's a goodbye?
Alors c'est un au-revoir?
It might be you'd have the right
Il se pourrait que tu aies le droit
To define me
De me définir
It might be you'd have the dime
Il se pourrait que tu aies les moyens
To entice me
De m'attirer
Midas
Midas
What do we do?
Que faisons nous?
With where we are going
De la direction que nous prenons
Our different routes?
Nos routes différentes?
Maybe you should waste your life
Peut-être devrais-tu gâcher ta vie
Instead of mine, instead of mine, instead of mine
Au lieu de la mienne, au lieu de la mienne, au lieu de la mienne
(Oh, here I go, making love)
(Oh et me voilà, faisant l'amour)
You wanna chew me up
Tu veux me dévorer
But I'm never gonna lose the love
Mais je ne perdrais jamais de vue l'amour
(You get real love, ooh babe)
(Tu as un amour véritable, oh bébé)
What's a goodbye?
Qu'est ce qu'un au-revoir?
(You can't get real love, real love)
Tu ne peux avoir d'amour véritable, amour véritable
But if I defy you, you're only frightened
Mais si je te défie, tu n'es qu'effrayé
(You can't get...)
(Tu ne peux avoir...)
Midas
Midas
Midas
Midas
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment