Been sleeping over for the past couple of weeks
J'ai dormi au cours des deux dernières semaines
Making a habit out of it, yeah
C'est devenue une habitude, ouais
When I woke up, I saw your toothbrush on the sink
Quand je me suis réveillée, j'ai vu ta brosse à dents sur l'évier
It kinda scared me, I'll admit
Ça m'a fait un peu peur, je l'admets
If there's a line, then I think that we crossed it
S'il y a une ligne, alors je pense que nous l'avons traversée
Second time you stay the night
Deuxième fois que tu restes la nuit
If there's a cool, then I think that I lost it
S'il y a un calme, je pense que je l'ai perdu
And I should take my own advice
Et je devrais prendre mes propres conseils
Let's stop before it gets messy
Arrêtons-nous avant que ça devienne compliqué
Let's stop before it gets heavy
Arrêtons-nous avant que ça devienne lourd
It's not too late to say you never met me
Il n'est pas trop tard pour dire que tu ne m'as jamais rencontrée
Let's stop before it gets messy
Arrêtons-nous avant que ça devienne compliqué
I try to tell myself that you gotta take it slow
J'essaie de me dire que tu dois y aller doucement
I always jump in way too fast, yeah
Je saute toujours trop vite, ouais
If you wake up and I'm not there
Si tu te réveilles et que je ne suis pas là
It's nothing personal
C'est rien de personnel
Just got some problems from my past, yeah
Juste eu quelques problèmes de mon passé, ouais
If there's a line, then I think that we crossed it
S'il y a une ligne, alors je pense que nous l'avons traversée
Second time you stay the night
Deuxième fois que tu restes la nuit
If there's a cool, then I think that I lost it
S'il y a un calme, je pense que je l'ai perdu
And I should take my own advice
Et je devrais prendre mes propres conseils
Let's stop before it gets messy
Arrêtons-nous avant que ça devienne compliqué
Let's stop before it gets heavy
Arrêtons-nous avant que ça devienne lourd
It's not too late to say you never met me
Il n'est pas trop tard pour dire que tu ne m'as jamais rencontrée
Let's stop before it gets messy
Arrêtons-nous avant que ça devienne compliqué
Before it gets messy
Avant que ça ne devienne compliqué
Messy
Compliqué
Take another look at myself
Regarde-moi à nouveau
Before it gets messy
Avant que ça ne devienne compliqué
If there's a line, then I think that we crossed it
S'il y a une ligne, alors je pense que nous l'avons traversée
Second time you stay the night
Deuxième fois que tu restes la nuit
If there's a cool, then I think that I lost it
S'il y a un calme, je pense que je l'ai perdu
And I should take my own advice
Et je devrais prendre mes propres conseils
Let's stop before it gets messy
Arrêtons-nous avant que ça devienne compliqué
Let's stop before it gets heavy
Arrêtons-nous avant que ça devienne lourd
It's not too late to say you never met me
Il n'est pas trop tard pour dire que tu ne m'as jamais rencontrée
Let's stop before it gets messy
Arrêtons-nous avant que ça devienne compliqué
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment