And I'm so damn scared,
Of dying without you,
But I've come prepared
Resolved for my life to wear a funeral suit.
Et je suis tellement effrayé,
De mourir sans toi,
Mais je suis venu préparé
Résolu pour (le reste de) ma vie à porter un costume funéraire.
And don't lie, don't lie
Don't lie I know we're fixing to die
Et ne mens pas, ne mens pas
Ne mens pas je sais que nous sommes déterminés à mourir
And don't tell me how,
I'll smile and pretend and won't show to the crowd
And I'll go without
Punish myself for not knowing about
Et ne me dis pas comment,
Je sourirai et prétendrai et ne montrerai pas à la foule
Et je m'en irais sans
Me punir moi-même pour ne pas avoir su pour quoi
This lie, this lie
This lie that we're fixing to die
And don't lie, don't lie
Don't lie I know we're fixing to die.
Ce mensonge, ce mensonge
Ce mensonge que nous sommes déterminé à mourir
Et ne mens pas, ne mens pas
Ne mens pas je sais que nous sommes déterminés à mourir
And I'll be like this 'til the wounds leave the cries
And I won't give in, we'll be dead in the eyes
And I'll see the dark things that you all try to hide
Et je serai comme cela jusqu'à ce que les blessures laissent les cris
Et je ne céderai pas, nous serons morts dans les yeux
Et je verrai toutes les choses sombres que tu essaies de cacher
And I won't be the damnedest bit fucking surprised
No I won't be the damnedest bit fucking surprised
Et je ne serais pas le plus incroyable des putain de surpris
Non je ne serais le plus incroyable des putains de surpris
So let's not lie let's not lie,
Let's not lie I know we're fixing to die
So don't lie, lets not lie
So don't lie I know we're fixing to die
Alors allons ne mentons pas, allons ne mentons pas,
Ne mentons pas je sais que nous sommes entrain de mourir
Alors ne mens pas, allons ne mens pas
Alors ne mens pas je sais que nous sommes déterminés à mourir
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment