Partie 1 : Mercy
When the city sleeps, I'm awake
Quand la ville dort, je suis éveillé
Caught up in the dreams I can't create
Prise dans les rêves que je ne peux pas créer
When the city sleeps, I'm awake
Quand la ville dort, je suis éveillé
Locked up in my mind, I can't escape
Enfermé dans mon esprit, je ne peux pas m'échapper
There's nothing I can do but wait
Il n'y a rien d'autre que je peux faire qu'attendre
I call you crying 'cause it's too much pain
Je vous appelle en pleure parce que c'est trop douloureux
I can tell you don't get it
Je peux dire que tu ne comprends pas
'Cause you tell me that everything will be okay
Parce que tu me dis que tout ira bien
All I wanna do is cry
Tout ce que je veux faire, c'est pleurer
That's all I wanna do
C'est tout ce que je veux faire
All I wanna do is cry
Tout ce que je veux faire, c'est pleurer
And bang my head
Et cogner ma tête
Until I start to fly
Jusqu'à ce que je commence à voler
Bang, bang, I start to fly
Cogner, cogner, je commence à voler
Bang, bang, I start to fly
Cogner, cogner, je commence à voler
Maybe, I'll just dye my hair
Peut-être que je vais teindre mes cheveux
To make me feel like I don't care
Pour me faire sentir comme si je m'en foutais
It'll be my war paint
Ce sera ma peinture de guerre
'Cause Lord knows I need the strength, I need the strength
Parce que le Seigneur sait que j'ai besoin de la force, j'ai besoin de la force
Mondays might be alright
Les lundis pourraient bien se passer
And Sundays will probably hurt
Et les dimanches vont probablement faire mal
'Cause when your mouth starts moving with the noise
Parce que quand ta bouche commence à bouger avec le bruit
I don't hear a single word
Je n'entends pas un seul mot
All I wanna do is cry
Tout ce que je veux faire, c'est pleurer
That's all I wanna do
C'est tout ce que je veux faire
All I wanna do is cry
Tout ce que je veux faire, c'est pleurer
And bang my head
Et cogner ma tête
Until I start to fly
Jusqu'à ce que je commence à voler
Bang, bang, I start to fly
Cogner, cogner, je commence à voler
Bang, bang, I start to fly
Cogner, cogner, je commence à voler
I watch the sky get brighter
Je regarde le ciel s'éclaircir
The lights get higher now
Les lumières deviennent plus brillantes maintenant
Just give me mercy 'cause I keep hurting, hurting
Donne-moi juste de la pitié parce que je continue à souffrir, souffrir
Just give me mercy 'cause I keep hurting, hurting
Donne-moi juste de la pitié parce que je continue à souffrir, souffrir
Just give me mercy 'cause I keep hurting, hurting
Donne-moi juste de la pitié parce que je continue à souffrir, souffrir
Just give me mercy 'cause I keep hurting, hurting
Donne-moi juste de la pitié parce que je continue à souffrir, souffrir
Just give me mercy 'cause I keep hurting, hurting
Donne-moi juste de la pitié parce que je continue à souffrir, souffrir
Just give me mercy 'cause I keep hurting, hurting
Donne-moi juste de la pitié parce que je continue à souffrir, souffrir
Just give me mercy 'cause I keep hurting, hurting
Donne-moi juste de la pitié parce que je continue à souffrir, souffrir
Hurting, hurting
Souffrir, souffrir
Partie 2: Gatekeeper
Stuck in the traffic that's racing in my mind
Coincé dans la circulation qui me trotte dans la tête
Blankets of wool just to cover up my eyes
Des couvertures de laine juste pour couvrir mes yeux
'Cause what I need, what I need is quiet
Parce que ce dont j'ai besoin, ce dont j'ai besoin est le calme
And I know what I need, what I need is hiding
Et je sais que ce dont j'ai besoin, ce dont j'ai besoin est de me cacher
I'm just a face someone's passing on the street
Je suis juste le visage de quelqu'un passant dans la rue
Paint on a smile so that no one ever sees
Peindre un sourire pour que personne ne voit jamais
'Cause what I need, what I need is quiet
Parce que ce dont j'ai besoin, de ce dont j'ai besoin est le calme
And I know what I need, what I need is hiding
Et je sais que ce dont j'ai besoin, ce dont j'ai besoin est de me cacher
Talk to me, keep on, talk to me
Parle moi, continue, parle moi
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Talk to me, keep on, talk to me
Parle moi, continue, parle moi
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
It's easier for me to stay quiet, not speak a word
C'est plus facile pour moi de rester tranquille, ne pas dire un mot
For if I do, then the truth might emerge
Car si je le fais, alors la vérité pourrait émerger
They are my emotions to feel
Ce sont mes émotions que je ressent
Nobody can poison my feelings if they're never revealed
Personne ne peut empoisonner mes sentiments s'ils ne sont jamais révélés
I'll watch others live in loudness and I'll destroy the chaos in my way
Je vais regarder les autres vivre dans le bruit et je vais détruire le chaos à ma façon
I have the control
J'ai le contrôle
If I keep what's mine, I can have the purest soul
Si je garde ce qui est à moi, je peux avoir l'âme la plus pure
And live with content, free from fear
Et vivre heureux, libre de la peur
I choose my actions
Je choisis mes actions
I am the gatekeeper
Je suis le gardien
Just give me mercy 'cause I keep hurting, hurting
Donne-moi juste de la pitié parce que je continue à souffrir, souffrir
Just give me mercy 'cause I keep hurting, hurting
Donne-moi juste de la pitié parce que je continue à souffrir, souffrir
Just give me mercy 'cause I keep hurting, hurting
Donne-moi juste de la pitié parce que je continue à souffrir, souffrir
Hurting, hurting
Souffrir, souffrir
Just give me mercy 'cause I keep hurting, hurting
Donne-moi juste de la pitié parce que je continue à souffrir, souffrir
Just give me mercy 'cause I keep hurting, hurting
Donne-moi juste de la pitié parce que je continue à souffrir, souffrir
Just give me mercy 'cause I keep hurting, hurting
Donne-moi juste de la pitié parce que je continue à souffrir, souffrir
Hurting, hurting
Souffrir, souffrir
Don't let me die
Ne me laisse pas mourir
With my soul in the air
Avec mon âme dans l'air
Don't let me die
Ne me laisse pas mourir
When there's nobody here
Quand il n'y a personne ici
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment