Eyes tightly shut,
Les yeux bien fermés
I stare inside but it's not enough,
J'observe à l'intérieur mais ce n'est pas assez
Conscious, of the darkness,
Conscient de l'obscurité
Sentience without sense, just seems so senseless,
Conscience dénuée de sens, ça semble juste insensé
A broken soul, lost to the noise,
Une âme brisée, perdue dans le bruit
But try as I might I can’t fill this void,
Mais même en essayant, je ne peux pas remplir ce vide
Of empty space, of emptiness,
Rempli de vide, de vide
I must confess, lest I repress,
Je dois avouer,
That I used to think that I could change this place,
Je pensais que je pouvais changer cet endroit,
But now it might be better if I fade away.
Mais maintenant il serait mieux que je m'efface
Cause all these questions on my mind, that I am not to say,
Car toutes ces questions dans mon esprit, que je ne dis pas
Vision division, Perception collision, Perpetuating such a perplexing addiction,
Voir la division, sentir la collision, perpétuer une telle addiction
Conscious, of my own minds darkness, Lost in silence as I F-F—F-Fade.
Conscient de ma propre noirceur, Perdu dans le silence, m'effaçant..
Everything in here feels so wrong
L'impression qu'ici tout est tellement faux
Can I just stay away forever
Ne puis-je pas juste partir pour toujours
And everyone I know just moved on
Et que mon entourage passe à autre chose
But I can't bring myself to let it go
Mais je n'arrive pas à me résoudre de laisser passer
Calling out, Calling out,
Hurlant, hurlant,
In empty space,
Dans un espace vide
My world crashes around me,
Mon monde s'effondre autour de moi
Calling out, Calling out,
Hurlant, hurlant,
But it's still the same,
Mais c'est toujours pareil
And if I didn't know now what I didn't know then maybe I could find some peace in the ignorance,
Et si je ne savais pas maintenant ce que je ne savais pas avant, peut-être que je pourrais trouver un peu de paix dans l'ignorance
Try pretend that it's not this way, that I'm okay and its all a game we play.
J'essaye de faire comme si ce n'était pas ce que c'était, que je vais bien et que c'est juste un jeu
I used to think that I could change this place but these days it’s better just to fade away,
Je pensais que je pouvais changer cet endroit mais ces jours-ci c'est mieux de simplement s'effacer
From the light, outta sight, its time to say goodnight sweetheart, it's not right and I think that I can't fight,
Depuis la lumière, hors de la vue, il est temps de te dire bonne nuit chérie, c'est pas juste et je pense pas que je puisse me battre
Everything in here feels so wrong
L'impression qu'ici tout est tellement faux
Can I just stay away forever
Ne puis-je pas juste partir pour toujours
And everyone I know just moved on
Et que mon entourage passe à autre chose
But I can't bring myself to let it go
Mais je n'arrive pas à me résoudre de laisser passer
Getting lost forever
Perdu à jamais
I can feel their hands dragging me down
Je peux sentir leurs mains m'emmener vers le bas
This could be my final word
Cela pourrait être mon dernier mot
I sew my lips to remain silent now
Cousu mes lèvres pour rester silencieux désormais
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment