Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Netflix and Yarr» par Rumahoy

A long time ago, I lived in a land
Il y a longtemps, j'ai vécu dans une région
Filled up with treasure and yarr
Remplie de trésors
Pirates would quest all over the seas
Les pirates partaient en quête par-delà les mers
Sailing their pirate ships far
Ils partaient loin dans leurs navires

Now those same seas, are barren and blare
Désormais, ces mêmes mers, sont vierges
Nobody wants to set sail
Personne ne veut partir en mer
The dream we once had, of questing for steel
Le rêve de jadis, de quête pour l'acier
A piraty heritage fail
L'héritage d'une piraterie a échoué

Under the ocean, deep in the sand
Sous l'océan, dans le sable
Lost til the end of time, there is a memory
Perdu jusqu'à la fin des temps, il y a un souvenir
Waiting to find, histories of our kind
Qui attend d'être trouvé, des histoires pour notre peuple

Gone are the days, when we sailed foreign lands
Ces jours ne sont plus, lorsque nous avons voyagé sur ces terres étrangères
Chilling hard over the waves, Netflix and yarr
En se détendant sur les vagues, avec Netflix et nos Yarr

I went to a tavern to find me a crew
Je suis allé à la taverne pour me trouver un équipage
But nary a pirate was there
Mais aucun pirate n'était là
Ni pirating songs, no wenches ahoy
Pas de chansons pirates, pas de filles
I left with a heart of despair
Mon coeur a sombré dans le désespoir

Now I'm sailing alone, questing for rum
Ainsi je navigue seul, en quête de rhum
But nothing is ever the same
Mais rien n'est plus pareil
Digging for treasure is no longer fun
Je creuse pour trouver des trésors, ce n'est plus amusant
With no crewmates to share in the fame
Sans équipier avec qui partager la célébrité

Where is the eyepatch ? Where is the book ?
Où est le cache-oeil ? Où est le livre ?
Where is the pint of rum ? Where are the pirates
Où est la pinte de rhum ? Où sont les pirates
Questing for steel, firing their heritage guns ?
En quête d'acier, faisant feu pour leur héritage ?

Now we are questing, for the last time
Nous sommes en quête, pour la dernière fois
End of the pirate age, pack up the sails
La fin de l'âge des pirates, emballons les voiles
It's time to go home, only ourselves to blame
C'est le moment de retourner chez nous, nous n'avons que nous à blâmer

 
Publié par 74181 4 4 7 le 30 mars 2018 à 7h16.
The Triumph of Piracy
Chanteurs : Rumahoy

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000