Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Departure» par Mt. Desolation

I can sense departure in the air
Je peux sentir le départ dans les airs.
Now it's only the past that we share
Maintenant, c'est seulement le passé que nous partageons.
Divided at a parting of the road
Divisé à une séparation de la route
Where I could ride on or lighten the load
Où je pourrais rouler ou alléger la charge.

I've been dreaming of a town
J'ai rêvé d'une ville.
Where the lost and found
Où les objets perdus et trouvés
And wrong way round are bound
Et dans l'autre sens sont liés
For departure
Pour le départ

I've been comfortably numb
J'ai été confortablement engourdie.
But a change is gonna come
Mais un changement va venir
Like a storm
Comme une tempête

Driving down through the streets
Descendre dans les rues.
From mount Desolation's peak
Depuis le sommet du mont Désolation
To make you pure
Pour vous rendre pur
For departure, for departure
Pour le départ, pour le départ

Lover, we have fought and we have laughed
Chérie, nous nous sommes battus et nous avons ri.
At every obstacle thrown in our path
A chaque obstacle jeté sur notre chemin
The things have gotta change before I crack
Les choses doivent changer avant que je craque.
Before I get so lost I can't get back
Avant de me perdre à ce point, je ne peux pas revenir.

I've been dreaming of a town
J'ai rêvé d'une ville.
Where the lost and found
Où les objets perdus et trouvés
And wrong way round are bound
Et dans l'autre sens sont liés
For departure
Pour le départ

I woke up at the mouth
Je me suis réveillé à la bouche.
Of a river in the south
D'une rivière au sud
Of this land
De cette terre

Where the tide and the stones
Où la marée et les pierres
Strip the troubles from your bones
Enlevez les maux de vos os.
And make you glad
Et te rendre heureux
Of departure
De départ

I'll treasure 'til I'm dead
Je chérirai jusqu'à ce que je sois mort.
Everything that we have said and done
Tout ce que nous avons dit et fait
For the voice in my head
Pour la voix dans ma tête
Is telling me I'd best be moving on
me dit que je ferais mieux d'aller de l'avant.

Cause the decent folk don't want me
Parce que les gens décents ne veulent pas de moi.
Everywhere my missteps haunt me
Partout où mes faux pas me hantent.
But the fears that always stalked me
Mais les peurs qui m'ont toujours traqué.
Seem to fade away
Semble s'estomper

When I start dreaming of a town
Quand je commence à rêver d'une ville.
Where the lost and found
Où les objets perdus et trouvés
And wrong way round are bound
Et dans l'autre sens sont liés
For departure
Pour le départ

I woke up at the mouth
Je me suis réveillé à la bouche.
Of a river in the south
D'une rivière au sud
Of this land
De cette terre

Where the tide and the stones
Où la marée et les pierres
Strip the troubles from your bones
Enlevez les maux de vos os.
And make you glad
Et te rendre heureux
Of departure
De départ

Where the tide and the stones
Où la marée et les pierres
Strip the troubles from your bones
Enlevez les maux de vos os.
And make you glad
Et te rendre heureux
Of departure
De départ

The death of love
La mort de l'amour
The death of love
La mort de l'amour
It's nothing to be scared of
Il n'y a pas de quoi avoir peur.
It's just a light switching off
C'est juste une lumière qui s'éteint.

 
Publié par 8570 3 3 5 le 27 mars 2018 à 7h12.
Mt. Desolation
Chanteurs : Mt. Desolation

Voir la vidéo de «Departure»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000