All it'd take is one flight
Tout ça a pris est un vol
We'd be in the same time zone
Nous serions dans la même zone temporelle
Looking through your timeline
Regardant à travers ton horloge
Seeing all the rainbows, I
Voyant tous les arcs-en-ciel, je
I got an idea
J'ai eu une idée
And I know that it sounds crazy
Et je sais que ça sonne fou
I just wanna see ya
Je veux juste te voir
Oh, I gotta ask
Oh, je dois demander
Do you got plans tonight ?
Tu as quelque chose de prévu ce soir ?
I'm a couple hundred miles from Japan, and I
Je suis à quelque centaines de kilomètres du Japon, et je
I was thinking I could fly to your hotel tonight
Je pensais que je pourrai voler jusqu'à ton hôtel ce soir
'Cause I-I-I can't get you off my mind
Car je-je-je ne peux t'enlever de mon esprit
Can't get you off my mind
Ne peux t'enlever de mon esprit
Can't get you off my mind (oh)
Ne peux t'enlever de mon esprit (oh)
I could feel the tension
Je pourrai sentir la tension
We could cut it with a knife
Nous pourrions la couper avec un couteau
I know it's more than just a friendship
Je sais que c'est plus que juste une amitié
I can hear you thinking 'bout it, yeah
Je peux t'entendre y penser, ouais
Do I gotta convince you ?
Devrais je te convaincre ?
That you shouldn't fall asleep ?
Que tu ne devrais pas dormir ?
It'll only be a couple hours
Ça sera sûrement quelques heures
And I'm about to leave
Je suis en train de partir
Do you got plans tonight ?
Tu as quelque chose de prévu ce soir ?
I'm a couple hundred miles from Japan, and I
Je suis à quelque centaines de kilomètres du Japon, et je
I was thinking I could fly to your hotel tonight
Je pensais que je pourrai voler jusqu'à ton hôtel ce soir
'Cause I-I-I can't get you off my mind
Car je-je-je ne peux t'enlever de mon esprit
Can't get you off my mind
Ne peux t'enlever de mon esprit
Can't get you off my mind (oh)
Ne peux t'enlever de mon esprit (oh)
Do you got plans tonight ?
Tu as quelque chose de prévu ce soir ?
I was hoping I could get lost in your paradise
J'espérais que je pourrai me perdre dans ton paradis
The only thing I'm thinking 'bout is you and I
La seule chose à laquelle je pense est toi et moi
'Cause I-I-I can't get you off my mind
Car je-je-je ne peux t'enlever de mon esprit
Can't get you off my mind
Ne peux t'enlever de mon esprit
I can't seem to get you off my mind
Je ne semble pas t'enlever de mon esprit
Let's get lost tonight
Allons nous perdre ce soir
Let's get lost tonight
Allons nous perdre ce soir
Baby, you and
Bébé, toi et
I can't seem to get you off my mind
Je ne semble pas t'enlever de mon esprit
Let's get lost tonight
Allons nous perdre ce soir
Let's get lost tonight
Allons nous perdre ce soir
Baby, you and
Bébé, toi et
I can't seem to get you off my mind
Je ne semble pas t'enlever de mon esprit
Do you got plans tonight ?
Tu as quelque chose de prévu ce soir ?
I'm a couple hundred miles from Japan, and I
Je suis à quelque centaines de kilomètres du Japon, et je
I was thinking I could fly to your hotel tonight
Je pensais que je pourrai voler jusqu'à ton hôtel ce soir
'Cause I-I-I can't get you off my mind
Car je-je-je ne peux t'enlever de mon esprit
Can't get you off my mind
Ne peux t'enlever de mon esprit
Do you got plans tonight, baby ?
Tu as quelque chose de prévu ce soir, bébé ?
I was hoping I could get lost in your paradise
J'espérais que je pourrai me perdre dans ton paradis
The only thing I'm thinking 'bout is you and I
La seule chose à laquelle je pense est toi et moi
'Cause I-I-I can't get you off my mind
Car je-je-je ne peux t'enlever de mon esprit
Can't get you off my mind
Ne peux t'enlever de mon esprit
I can't seem to get you off my mind
Je ne semble pas t'enlever de mon esprit
Let's get lost tonight
Allons nous perdre ce soir
Let's get lost tonight
Allons nous perdre ce soir
Baby, you and
Bébé, toi et
I can't seem to get you off my mind
Je ne semble pas t'enlever de mon esprit
Let's get lost tonight
Allons nous perdre ce soir
Let's get lost tonight
Allons nous perdre ce soir
Baby, you and
Bébé, toi et
I can't seem to get you off my mind
Je ne semble pas t'enlever de mon esprit
____________
Cette chanson à aussi été écrite par Shawn Mendes. Il parle de son désir pour une femme, mais il n'est pas bien à cause de la distance entre eux et aussi parce qu'il ne sait pas si la femme désire la même chose que lui.
La chanson est sortie le 23/03/18.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment