(Every single day)
(Tous les jours)
I’m so sorry for calling you at this time
I’m watching this video that reminded me
Of the movies we used to see
The people we used to be
Je suis désolé de t’appeler à cette heure ci
Je regarde cette vidéo qui me rappelle
Les films que nous avions l'habitude de regarder
Les gens que nous avions l'habitude d'être
I’m wondering how are your mum and dad
Cause mine keep on asking whatever happened to
The girl that I used to see
How happy I used to be
Do you ever think of me?
Je me demande comment vont ta mère et ton père
Parce que les miens n’arrêtent pas de me demander ce qu'il est arrivé à
Cette fille que j'avais l'habitude de voir
À quel point j'avais l'habitude d'être heureux
Est-ce que tu as déjà pensé à moi ?
Ever since you left I can’t get out of bed
It’s true
What’s a heart supposed to do
With a hole the size of you?
Depuis que tu es partie, je n'arrive plus a sortir de mon lit
C'est vrai
Qu'est ce qu'un cœur est supposé faire
Avec un vide de ta taille ?
Wish I could undo the pain
But my heart can’t catch a break
I think about you every single day
J'aimerais retirer cette souffrance
Mais mon cœur n'arrive pas à se reposer
Je pense à toi tous les jours
I kept all of the pictures you used to draw
I still drink from the cup you stole from the bar and I,
I swear I can taste your lips
Every morning with every sip
J'ai gardé toutes les photos que tu essayais de dessiner
Je continue de boire dans la tasse que tu avais volée dans ce bar et je,
Je jure que je peux goûter tes lèvres
Chaque matin à chaque gorgée
I hope you don’t see me when I go out
I don’t think you’d approve of who I am right now
I’m not who I used to be
That’s the truth baby, truthfully
Do you ever think of me?
J’espère que tu ne me vois pas quand je sors
Je ne pense pas que tu apprécierais la personne que je suis maintenant
Je ne suis pas celui que j'avais l'habitude d'être
C'est la vérité bébé, sincèrement
Est ce que tu as déjà pensé à moi ?
Ever since you left I can’t get out of bed
It’s true
What’s a heart supposed to do
With a hole the size of you?
Depuis que tu es partie, je n'arrive plus a sortir de mon lit
C'est vrai
Qu'est ce qu'un cœur est supposé faire
Avec un vide de ta taille ?
Wish I could undo the pain
But my heart can’t catch a break
I think about you every single day
J'aimerais retirer cette souffrance
Mais mon cœur n'arrive pas à se reposer
Je pense à toi tous les jours
I get in my car and drive through the dark
I speed past the exit that leads to your house
And wonder what you’re doing now
Are you thinking ‘bout me?
Je monte dans ma voiture et conduis à travers l'obscurité
Je passe rapidement devant la sortie qui mène chez toi
Et me demande ce que tu es en train de faire maintenant
Est ce que tu penses à moi ?
What’s a heart supposed to do
With a hole the size of you?
Wish I could undo the pain
But my heart can’t catch a break
I think about you every single day
Qu'est ce qu'un cœur est supposé faire
Avec un vide de ta taille ?
J'aimerais retirer cette souffrance
Mais mon cœur n'arrive pas à se reposer
Je pense à toi chaque jour
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment