Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Faking Love» par Shaka Ponk

(faux amour)

couplet 1
Sundown's coming
It's always the same
I need love Some miracle love
Bodies start sweating I'm right on the game
You're mak 'mak' mak 'mak'
You're making to me baby
You're making love to me
I'm making love to you baby
You'll make it up to me

( Le coucher de soleil arrive
C'est toujours la meme chose
J'ai besoin d'amour. Un amour miraculeux
Les corps commencent à transpirer Je suis juste sur le jeu
Tu me le fais fais fais fais
Tu me le fais bébé
Tu me fais l'amour
Je te fais l'amour bébé
Tu me le feras)

all right !!
(bien !!)

couplet 2
Digging your fingers into my skin
U need luv chemical love yeah
You talk talk like a stereo
I'm done talking on my own
U do not know

(Creuser tes doigts dans ma peau
tu as besoin d'amour,d'amour chimique oui
Vous parlez parlez comme une chaîne stéréo
J'ai fini de parler seul
Je ne sais pas)

refrain
You're making love making love making love
making love to me baby
You're making love to me
I'm making love to you baby
You'll make it up to me yeah

(Tu fais l'amour en faisant l'amour en faisant l'amour
Tu me faire l'amour bébé
Tu me fais l'amour
Je te fais l'amour bébé
Tu me rattraperas ouais)

Knock Knock it's time to go
You taste better when I'm on my own

(TOC-TOC il est temps d'y aller
Tu as meilleur goût quand je suis seul)

couplet 3
Morning's coming, I'm out of da sun
You need love physical luv
A dream mistaken for the voice of a gun
You're making making
You making love to me baby
You making love to me
I'm making love to you baby
You'll make it up to me
All right!!

(Le matin arrive, je suis hors du soleil
Vous avez besoin d'amour luv physique
Un rêve pris pour la voix d'une arme à feu
Vous faites en train de faire
Tu me fais l'amour bébé
Tu me fais l'amour
Je te fais l'amour bébé
Tu me le feras
D'accord!)

pont
Stumble Rise and fall
Fuck it up You're fucking it all
Knock knock choco loco loco
Oh make love make love make love yeah

(Trébucher, monter et tomber,
fout en l'air, fout tout en l'air,
TOC TOC, choco, fou fou,
Oh fais l'amour, fais l'amour, fais l'amour yeah)

couplet 4
Chop chop, it's time to go
says the monkey on the buffalo
No one knows
I'm giving you love babe
Come on now

(<<Chop chop, il est temps d'y aller>>
dit le singe sur le buffle
Personne ne sait
Je te donne l'amour bébé
Allez donc)

Shut up it's time to show
Show them shit can make a flower grow - I do not know Now

(Tais-toi, il est temps de montrer
Montrez-leur la merde peut faire pousser une fleur - je ne sais pas Maintenant)

refrain
You're faking love making love making love baby
You making love to me
I'm making love to you baby
You'll make it up to me yeah
(Tu fais semblant l'amour en faisant l'amour en faisant l'amour bébé
Tu me fais l'amour
Je te fais l'amour bébé
Tu me rattraperas ouais)

pont
Me my monkey and my buffalo
We're heading up to Mexico
I do not know
U're giving me none baby
Come on now
You're better off with Albin'hoe
I'm better in my bungalow
We do not know

(Moi, mon singe et mon buffle
Nous allons au Mexique
Je ne sais pas
Tu ne me donne aucun bébé
Allez donc
Tu es mieux avec Albin'hoe
Je vais mieux dans mon bungalow
Nous ne savons pas)

refrain
You're making love making love making love making love to me baby
<<Stumble Rise and fall>>
You're making love to me
<<Fuck it up You're fucking it all>>
I'm making love to you baby
<<Knock knock choco loco loco>>
You'll make it up to me yeah
<<Oh make love make love make love yeah>>

(Tu fais l'amour en faisant l'amour en faisant l'amour en me faisant l'amour bébé
<<Trébucher, monter et tomber>>,
Tu me fais l'amour
<<fout en l'air, fout tout en l'air>>,
Je te fais l'amour bébé
<<TOC TOC, choco, fou fou>>,
Tu me rattraperas ouais
<<Oh fais l'amour, fais l'amour, fais l'amour yeah>>)

Chop chop mister romeo
You taste better when I'm on my own - Now I know
You're giving me none boy
Come on now

(Chop chop monsieur romeo
Tu as meilleur goût quand je suis seul - Maintenant je sais
Tu me donnes aucun garçon
Allez donc)

Pack it up it's time to go
Says da monkey on da buffalo
We all know now
Love making love making love making love to me

(Emballez-le, il est temps d'y aller
Dit le singe sur le buffalo
Nous savons tous maintenant
L'amour faisant l'amour faisant l'amour faisant l'amour)

___________
Explications (faites par le groupe) :
<<Quelle est la différence entre « faire l’amour » & « le sexe » (making love vs having sex). Tant de réponses envisageables
pour une seule question.
Cette chanson évoque quelques différences entre les hommes & les femmes.
Passer par le sexe pour obtenir de l’amour ou parler d’amour pour obtenir du sexe.
Quand l’amour est un constant aller-retour entre le désir et la déception.
Et si l’amour n’ Etait rien d’autre qu’un Enorme malentendu ?
Comme le disait Schopenhauer « Tout état amoureux est basé sur l’instinct sexuel »
Le romantisme serait-il juste un jeu nécessaire pour atteindre un but un moins avouable ? Peut-être devrions-nous
continuer de rêver ?>>
Peut-être devrions continuer de faire semblant (faking it) pour maintenir le rêve en vie?
A vous de choisir …

 
Publié par 6124 2 3 5 le 22 mars 2018 à 7h24.
The Evol'
Chanteurs : Shaka Ponk
Albums : The Evol'

Voir la vidéo de «Faking Love»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Nolwen Il y a 5 an(s) 2 mois à 08:56
5169 2 2 3 Nolwen Les paroles du refrain sont plutôt : "You making love to me I'm faking love to you baby" D'où le titre de la chanson. La traduction serait donc : "Tu me fais l'amour Je fais semblant de t'aimer, bébé." Du moins c'est ce que je comprend en l'écoutant. :)
Caractères restants : 1000