Idle Worship
Adoration inutile
Standing here like I'm supposed to say something
Je me tiens là comme si j'étais censée dire quelque chose
Don't hold your breath, I never said I'd save you, honey
Ne retiens pas ton souffle, je n'ai jamais dit que je te sauverais, chéri
And I don't want your money
Et je ne veux pas de ton argent
If I was you, I'd run from me or rip me open
Si j'étais toi, je me fuirais ou m'éventrerais
You'll see you're not the only one who's hopeless
Tu verras que tu n'es pas le seul qui est désespéré
Be sure to put your faith in something more
Assure-toi d'avoir foi en quelque chose d'autre
I'm just a girl and you're not as alone as you feel
Je suis juste une fille et tu n'es pas aussi seul que tu le penses
We all got problems, don't we? We all need heroes, don't we?
On a tous des problèmes, n'est-ce pas ? On a tous besoin de héros, n'est-ce pas ?
But rest assured, there's not a single person here who's worthy
Mais rassure-toi, il n'y a pas une seule personne ici qui en vaut la peine
La, la la la la la la
Don't let me let you down
Ne me laisse pas te décevoir
(Refrain)
(Eh, eh, eh, eh)
Hey baby, I'm not your superhuman (eh, eh, eh, eh)
Hey, bébé, je ne suis pas ta super humaine (eh, eh, eh, eh)
And if that's what you want
Et si c'est ce que tu veux
I hate to let you down (eh, eh, eh, eh)
Je déteste te décevoir (eh, eh, eh, eh)
I got your hopes up
Je t'ai donné de faux espoirs
Now I got you hoping (eh, eh, eh, eh)
Maintenant je te fais espérer (eh, eh, eh, eh)
That I'm gonna be the one to let you down
Que je vais être celle qui te décevra
Oh, it's such a long and awful lonely fall
Oh, c'est une longue et horrible chute solitaire
Down from this pedestal that you keep putting me on
De ce piédestal sur lequel tu continues de me mettre
What if I fall on my face?
Et si je m'écrasais au sol ?
What if I make a mistake?
Et si je faisais une erreur ?
If it's okay, a little grace would be appreciated
Si c'est possible, un peu de grâce serait appréciée
Remember how we used to like ourselves?
Tu te souviens comme on s'aimait nous-mêmes ?
What little light that's left, we need to keep it sacred
Le peu de lumière qu'il reste, on doit la garder sacrée
I know that you're afraid to let all the dark escape you
Je sais que tu as peur de laisser toute cette obscurité t'échapper
But we can let the light illuminate these hopeless places
Mais on peut laisser la lumière illuminer ces endroits sans espoirs
Just let me let you down
Laisse-moi juste te décevoir
(Refrain)
Oh, no, I ain't your hero
Oh non, je ne suis pas ton héros
You're wasting all your faith on me
Tu gâches toute ta foi en moi
Oh, no, I know where this goes
Oh non, je sais où ça va
Think it's safe to say your savior doesn't look a thing like me
Pense qu'il est prudent de dire que ton sauveur ne me ressemble pas du tout
Don't let me let you down
Ne me laisse pas te décevoir
(Refrain)
___________
Le titre est un jeu de mots qui passe de « Idol worship », qui signifie « Idolâtrie », ou « Adoration de l'idôle » à « Idle worship », que l'on peut traduire par « Adoration inutile ». Il s'agit pour les fans de ne pas accepter le culte des célébrités aveuglément.
Hayley réalise dans cette chanson qu'elle n'est pas la personne que les fans voient, qu'elle n'est pas celle qu'ils pensent qu'elle est. Elle se retrouve sur un piédestal, où ceux qui l'y ont mise peuvent aussi la faire descendre à leur guise. Le message est qu'elle n'a à répondre de ce qu'elle est ou de ce qu'elle fait à personne, elle est juste elle-même.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment