Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Caught in the Middle» par Paramore

Caught in the Middle
Coincée au milieu

I can't think of getting old
Je ne peux pas penser au fait de vieillir
It only makes me want to die
Ça me donne seulement envie de mourir
And I can't think of who I was
Et je ne peux pas penser à qui j'étais
'Cause it just makes me want to cry, cry, cry, cry
Parce que ça me donne juste envie de pleurer, pleurer, pleurer
Can't look back, can't look too far ahead
Je ne peux pas regarder en arrière, je ne peux pas regarder trop loin devant
I got the point, I got the message
J'ai compris, j'ai bien reçu le message

I'm just a little bit caught in the middle
Je suis un petit peu coincée au milieu
I try to keep going but it's not that simple
J'essaie de continuer mais ce n'est pas aussi simple
I think I'm a little bit caught in the middle
Je pense que je suis un petit peu coincée au milieu
Gotta keep going or they'll call me a quitter
Je dois continuer ou ils traiteront de lâche
Yeah I'm caught in the middle
Oui, je suis coincée au milieu

I was dreaming life away
Je rêvais d'une vie au loin
All the while just going blind
Pendant tout ce temps j'étais aveugle
Can't see the forest for the trees
Les arbres me cachent la forêt
Behind the lids of my own eyes
Derrière les paupières de mes yeux
Nostalgia's cool, but it won't help you now
La nostalgie est cool, mais ça ne t'aidera pas maintenant
A dream is good, if you don't wear it out
Un rêve est bien, si tu ne l'abîmes pas

And I'm just a little bit caught in the middle
Et je suis un petit peu coincée au milieu
I try to keep going but it's not that simple
J'essaie de continuer mais ce n'est pas aussi simple
I think I'm a little bit caught in the middle
Je pense que je suis un petit peu coincée au milieu
Gotta keep going or they'll call me a quitter
Je dois continuer ou ils me prendront pour une lâcheuse
Yeah I'm caught in the middle
Oui, je suis coincée au milieu

No, I don't need no help
Non, je n'ai pas besoin d'aide
I can sabotage me by myself
Je peux me saboter toute seule
Don't need no one else
Je n'ai besoin de personne d'autre
I can sabotage me by myself
Je peux me saboter toute seule
I don't need no help
Je n'ai pas besoin d'aide
I can sabotage me by myself
Je peux me saboter toute seule
Don't need no one else
Je n'ai besoin de personne d'autre
I can sabotage me by myself
Je peux me saboter toute seule
I don't need no help (all the glory days are gone)
Je n'ai pas besoin d'aide (les jours de gloire sont terminés)
I can sabotage me by myself
Je peux me saboter toute seule
Don't need no one else (it's over now I'm on my own)
Je n'ai besoin de personne d'autre (c'est fini maintenant, je suis toute seule)
I can sabotage me by myself
Je peux me saboter toute seule
I don't need no help (all the glory days are gone)
Je n'ai pas besoin d'aide (les jours de gloire sont terminés)
I can sabotage me by myself
Je peux me saboter toute seule
Don't need no one else (it's over now I'm on my own)
Je n'ai besoin de personne d'autre (c'est fini maintenant, je suis toute seule)
I can sabotage me by myself
Je peux me saboter toute seule

And I'm just a little bit caught in the middle
Et je suis un petit peu coincée au milieu
I try to keep going but it's not that simple
J'essaie de continuer mais ce n'est pas aussi simple
I think I'm a little bit caught in the middle
Je pense que je suis un petit peu coincée au milieu
Gotta keep going or they'll call me a quitter
Je dois continuer ou ils me prendront pour une lâcheuse
Yeah I'm caught in the middle
Oui, je suis coincée au milieu

I'm caught in the middle
Je suis coincée au milieu
__________
"To be caught in the middle" peut aussi être traduit par "Être pris entre deux feux".

 
Publié par 9308 3 3 6 le 10 mars 2018 à 7h35.
After Laughter
Chanteurs : Paramore

Voir la vidéo de «Caught in the Middle»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000