The clock is ticking like the pidgeons peck the stairs at the park
L'horloge qui tourne fait le même bruit que les oiseaux qui picorent les bancs au parc
Your hands are shaking but you're breaking from the crack in your heart
Tes mains tremblent mais ton cœur vole en éclat
You wring your hands and you straighten your gown
Tu tords tes mains et tu défroisses ta robe
You pray to God that your parents just sleep through the sound
Tu pries Dieu que tes parents ne soient pas réveillés par le bruit
There's a nightlight screaming at you
Il y a un une lumière dans la nuit qui t'appelle
The window's open and the wind is rushing through
La fenêtre est ouverte et le vent s'engouffre dedans
You set your eyes on the dark of the night
Tes yeux s'habituent à l'obscurité de la nuit
There's a comet and its flame is burning bright
Il y a une comète et sa course éclaire fort
It's getting late and he's running out of time
Il se fait tard et il manque de temps
A noise awakens and the dog next door lets it be own
Un bruit se fait entendre et le chien se met à aboyer
Cacophony of barking takes a somewhat ominous tone
La cacophonie des aboiements prend un ton inquiétant
You brace your fingers and you summon your might
Tu croises les doigts et tu appelles ta force
Get on the floor and do your best to stay out of sight
Tu t'allonges sur le sol et fais de ton mieux pour rester hors de vue
Stay out of
Rester hors de
Sight
Vue
There's a nightlight screaming at you
Il y a un une lumière dans la nuit qui t'appelle
The window's open and the wind is rushing through
La fenêtre est ouverte et le vent s'engouffre dedans
You set your eyes on the dark of the night
Tes yeux s'habituent à l'obscurité de la nuit
There's a comet and its flame is burning bright
Il y a une comète et sa course éclaire fort
It's getting late and he's running out of time
Il se fait tard et il manque de temps
Sound of pebbles break the threshold and make piles in your room
Le bruit des colporteurs passe à travers la porte et se fait une place dans ta chambre
Another level hits the treble of your sonic boom
Un autre niveau frappe le sol de ton bang sonique
You steal your courage and you steal your pride
Tu voles ton courage et tu voles ta fierté
You steal innocence when you accepted the ride
Tu voles l'innocence quand tu as accepté le voyage
Accepted the
Accepté le
Ride
Voyage
There's a nightlight screaming at you
Il y a un une lumière dans la nuit qui t'appelle
The window's open and the wind is rushing through
La fenêtre est ouverte et le vent s'engouffre dedans
You got a love and it's way overdue
Tu avais l'amour et c'est un chemin douloureux
You got a poison burning deep inside of you
Tu as du poison qui brûle profondément en toi
There's a lick and it's sticking like glue
Il y a une léchouille et ça colle comme de la glue
Apothecary only you unlock the clue
C'est ton seul moyen de trouver la réponse
You set your eyes on the dark of the night
Tes yeux s'habituent à l'obscurité de la nuit
There's a comet and its flame is burning bright
Il y a une comète et sa course éclaire fort
It's getting late and he's running out of time
Il se fait tard et il manque de temps
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment