C'est comme ça
Remember that time
Tu te rappelles du jour où
We fell in love
Nous sommes tombés amoureux
I kind of reached my limit
J'ai d'un certaine façon atteint ma limite
When push came to shove
Quand un petit coup de pouce se transforme en un grand
One foot on the target
Un pied sur la cible
One foot on the rails
Un pied sur les rails
Making you the marker
Faisant de toi mon repère
I set myself up to fail
Je me suis préparé à échoués
This is how your story is unfolding.
C'est comme ça que mon histoire se déroule
Try to grab a hold and slow it down
Essaye de saisir une prise et de la ralentir
I find my voice and scream it from the rooftops
J'ai trouvé ma voix et je le cri depuis les toits
This is how
C'est comme ça
When your light is red
Quand ta lumière est rouge
I feel blue
Je me sent mélancolique
I reached my quota
J'ai atteint mon but
Of dealing with you
En te côtoyant
One foot on the carpet
Un pied sur le tapis
One foot on the wood
Un pied dans les bois
Making like a bandit
Faisant comme un bandit
Ducking out
Se défilant
Just like I knew you would
Exactement comme tu l'aurais voulu
This is how your story is unfolding.
C'est comme ça que mon histoire se déroule
Try to grab a hold and slow it down
Essaye de saisir une prise et de la ralentir
Here and now the sun is also rising
Ici et maintenant le soleil se lève
Day in and out, it offers no relief
Jour après jour, il n'offre pas de relief
I find my voice and sing it from the rooftops
J'ai trouvé ma voix et je le chante depuis les toits
Stand up tall and slowly take a bow
Tien toi droit et doucement incline toi
This is how
C'est comme ça
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment