Overwhelmed and under paid
Surbooké et sous payé
Dreams are cast on better days
Les rêves sont pris pour de meilleurs jours
Lady please, oh let it lay
Lady s'il te plait, laisse tomber
Right down here next to me
Juste là à côté de moi
And I won't make you promises
Et je ne te ferai pas de promesses
I don't know that I can keep
Que je ne sais pas si je peux tenir
At the end of the day It don't matter either way…
A la fin de la journée ça n'a plus d'importance
If you're gonna put a gun to my head
Si tu mets une flingue sur ma tête
I'll give you straight talk mister
Je te parlerai franchement monsieur
But you're wasting your lead
Mais tu gaspilles ton contrôle
I got opinions that I keep to myself
Il y a des opinions que je garde pour moi
I was a straight A student cause I studied like hell
J'étais un bon étudiant parce que j'étudiais comme un fou
I look around me I see cracks in the street
Je regarde autour de moi je vois des fissures sur la route
But it don't stop the people here
Mais je n’empêche pas les gens ici
From moving their feet
De bouger leurs pieds
And it's over
Et c'est fini
Memorized and paralyzed
Mémorisé et paralysé
Mistakes were made, and been revised
Les erreurs sont faites et irrattrapables
I run to look busy,--you wonder what I do---do you?
Je cours pour avoir l'air occupé,--tu te demandes ce que je fais-- N'est-ce pas ?
The truth is I don't know but I hope to soon, too soon
La vérité c'est que je ne sais pas mais j'espère que se sera bientôt le cas, trop tôt
At the end of the day It don't matter either way…
A la fin de la journée ça n'a plus d'importance
If you're gonna put a gun to my head
Si tu mets une flingue sur ma tête
I'll give you straight talk mister
Je te parlerai franchement monsieur
But you're wasting your lead
Mais tu gaspilles ton contrôle
I got opinions that I keep to myself
Il y a des opinions que je garde pour moi
I was a straight A student cause I studied like hell
J'étais un bon étudiant parce que j'étudiais comme un fou
I look around me I see cracks in the street
Je regarde autour de moi je vois des fissures sur la route
But it don't stop the people here
Mais je n’empêche pas les gens ici
From moving their feet
De bouger leurs pieds
And it's over before it began
Et c'est fini avant que ça n'ait commencé
Before it began
Avant que ça n'ait commencé
At the end of the day It don't matter either way…
A la fin de la journée ça n'a plus d'importance
If you're gonna put a gun to my head
Si tu mets une flingue sur ma tête
I'll give you straight talk mister
Je te parlerai franchement monsieur
But you're wasting your lead
Mais tu gaspilles ton contrôle
I got opinions that I keep to myself
Il y a des opinions que je garde pour moi
I was a straight A student cause I studied like hell
J'étais un bon étudiant parce que j'étudiais comme un fou
I look around me I see cracks in the street
Je regarde autour de moi je vois des fissures sur la route
But it don't stop the people here
Mais je n’empêche pas les gens ici
From moving their feet
De bouger leurs pieds
And it's over
Et c'est fini
Over
Fini
Over
Fini
Before it began
Avant que ça n'ait commencé
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment