Le Grand
Where have you been debutante?
Ou étais-tu jeune femme ?
Your eyes are painted shut
Tes yeux sont aveuglés par ton maquillage
The culprit is the glossy wand
Le coupable est une baquette magique
You used when you made up
Tu y étais habituée quand tu as maquillé
That pretty face replaced something
Ce joli visage pour remplacer quelque chose
Knuckles buried deep within
Tes doigts enfoncés profondément dans
The grip of a six pack
La poignée d’un pack de six
The ice reminds you of the very urge your pushing back
La glace te rappelle l’urgence de tout repousser
There's a burning but you need it so
Ça brûle, mais tu en as tellement besoin
There's a raincloud and it's heading back my way
Il y a un nuage de pluie et il suit mon chemin
There's a valley where they're giving out heartbreak
Il y a une vallée où on y distribue des peines de cœurs
I'm on high ground but I tell you I'm sliding down
Je suis en hauteur mais je te dis que je glisse
And here I am just watching all
Et me voici à tout surveiller
The walkers and their dogs
Les promeneurs et leurs chiens
Hiding in plain sight like a good sentry of the smog
Invisible au milieu de tous comme une sentinelle surveillant la fumée
Invisible to only those who see, me
Invisible aux yeux de tous, moi
There's a raincloud and it's heading back my way
Il y a un nuage de pluie et il suit mon chemin
There's a valley where they're giving out heartbreak
Il y a une vallée où on y distribue des peines de cœurs
Intoxicated, 'cause I'm thinking about her face
Intoxiqué, parce que je pense à ton visage
And it's quiet when the big one starts to quake
Et c’est silencieux quand tout commencer à trembler
And it's quiet, when the big one starts to shake
Et c’est silencieux quand tout commencer à trembler
It's all quiet when the big one starts to shake
C’est trop silencieux quand tout commencer à trembler
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment