Mystery
(Mystère)
I found these days the things you say are so frustrating
J'ai trouvé si frustrantes les choses que tu as dites ces jours-ci
Always asking where we're going
A toujours demander où nous allons
Release the handle bars, the wheels will start to roll
Lâche le guidon, les roues commenceront à rouler
Who knows just what we'll find
Qui sait ce qu'on y trouvera
What happens to you ? What happens to me ?
Qu'est-ce qui t'arrives ? Qu'est-ce qui m'arrive ?
Who knows which way the wind will blow
Qui sait de quel côté le vent soufflera
Baby, it's a mystery
Chérie c'est une énigme
I don't know cause I can't see
Je ne sais pas car je ne vois pas
There's no point even talking about
Il ne sert à rien de parler
It's a mystery
C'est une énigme
But I can say without a doubt
Mais je peux le dire sans aucun doute
I want you right now
Je te veux maintenant
When you look at me, I see you comtemplating
Et quand tu me regarde je te vois réfléchir
Whether I'm gonna break your heart
Vais-je te briser le cœur
I'm twenty-four, I'm pretty sure I'll love you when i'm
Eighty
J'ai 24 ans, je suis pratiquement sûr je t'aimerai à 80 ans
But who wants to see that far?
Mais qui veut voir aussi loin ?
What happens to you? What happens to me?
Qu'est-ce qui t'arrives ? Qu'est-ce qui m'arrive
Who knows which way the wind will blow
Qui sait de quel côté le vent soufflera
Baby, it's a mystery
Chérie c'est une énigme
I don't know cause I can't see
Je ne sais pas car je ne vois pas
There's no point even talking about
Il ne sert à rien de parler
It's a mystery
C'est une énigme
But I can say without a doubt
Mais je peux le dire sans aucun doute
I want you right now
Je te veux maintenant
It don't matter how much you try to scheme and plan
Peu importe, tu auras beau essayer de planifier
Too many things, my love, are out of our hands
Trop de choses mon amour nous échappent
What happens to you? What happens to me?
Qu'est-ce qui t'arrives ? Qu'est-ce qui m'arrive
Who knows which way the wind will blow
Qui sait de quel côté le vent soufflera
Baby, it's a mystery
Chérie c'est une énigme
I don't know cause I can't see
Je ne sais pas car je ne vois pas
There's no point even talking about
Il ne sert à rien de parler
It's a mystery
C'est une énigme
But I can say without a doubt
Mais je peux le dire sans aucun doute
I want you right now
Je te veux maintenant
I want you right now
Je te veux maintenant
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment