I spent my weeks running wild
J'ai passé mes semaines à courir en liberté
And now my days they have changed
Et à présent, mes journées ont changé
I never thought I'd be
Je n'aurais jamais pensé être
The girl that walked away
La fille qui s'enfuit
I found my one true love
J'ai trouvé mon véritable amour
In me you found it too
En moi, tu l'as trouvé aussi
A path that ran to me and didn't make it hard to choose
Un chemin qui pointe vers moi et ça n'a pas été difficile de choisir
Cause you found me hiding
Car tu m'as trouvée cachée
With my heart hanging on the wall
Avec mon cœur qui pendait sur le mur
You took a chance on me and
Tu as tenté ta chance avec moi
Didn't think that I would fall
Tu ne pensais pas que j'allais tomber pour toi
You gave me hope and you let me know that oh
Tu m'as donné de l'espoir et tu m'as laissé savoir que
If I give it time it will all be mine and oh
Si je prenais le temps, cet espoir serait tout à moi
You gave me something that I didn't have before
Tu m'as donné quelque chose que je n'avais pas avant
So I'm a give you something
Donc je vais te donner quelque chose
To stop you saying more
Pour que tu arrêtes d'en vouloir plus
You gave me something I didn't have before
Tu m'as donné quelque chose que je n'avais pas avant
And I'm a give you something
Donc je vais te donner quelque chose
To stop you saying more
Pour que tu arrêtes d'en vouloir plus
Amber's all I ever saw
Je ne vois que de l'orange
Like my life was on hold
Comme si ma vie s'était arrêtée
I never thought I'd see
Je n'aurais jamais pensé voir
The day the light change green
Le jour où la lumière deviendrait verte
I'm holding onto gold
Je m'accroche à l'or
It's me that you did trust
C'est à moi que tu ne faisais pas confiance
And nobody's stone is carved
Et la tombe de personne n'est creusée
Who knows if this will last
Qui sait si cela va durer
Car tu m'as trouvée cachée
With my heart hanging on the wall
Avec mon coeur qui pendait sur le mur
You took a chance on me and
Tu as tenté ta chance avec moi
Didn't think that I would fall
Tu ne pensais pas que j'allais tomber pour toi
You gave me hope and you let me know that oh
Tu m'as donné de l'espoir et tu m'as laissé savoir que
If I give it time it will all be mine and oh
Si je prenais le temps, cet espoir serait tout à moi
You gave me something that I didn't have before
Tu m'as donné quelque chose que je n'avais pas avant
So I'm a give you something
Donc je vais te donner quelque chose
To stop you saying more
Pour que tu arrêtes d'en vouloir plus
You gave me something I didn't have before
Tu m'as donné quelque chose que je n'avais pas avant
And I'm a give you something
Donc je vais te donner quelque chose
To stop you saying more
Pour que tu arrêtes d'en vouloir plus
Running now, I'm running now
Je fuis, maintenant je fuis
I'm running all the way
Je m'enfuis
Running now, I'm running now
Je fuis, maintenant je fuis
I'm running all the way
Je m'enfuis
Running now, I'm running now
Je fuis, maintenant je fuis
I'm running all the way
Je m'enfuis
Running now, I'm running now
Je fuis, maintenant je fuis
I'm running all the way
Je m'enfuis
You gave me hope and you let me know that oh
Tu m'as donné de l'espoir et tu m'as laissé savoir que
If I give it time it will all be mine and oh
Si je prenais le temps, cet espoir serait tout à moi
You gave me something that I didn't have before
Tu m'as donné quelque chose que je n'avais pas avant
So I'm a give you something
Donc je vais te donner quelque chose
And I'm a give you something
Donc je vais te donner quelque chose
To stop you saying more
Pour que tu arrêtes d'en vouloir plus
And I'm a give you something
Donc je vais te donner quelque chose
To stop you saying more
Pour que tu arrêtes d'en vouloir plus
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment