(Feriatus)
Hiding here behind that tree, I know the way he comes
Caché derrière cet arbre, je connais le sentier qu'il empruntera
The daylight is my enemy, the darkness is my home
La lumière du jour est mon ennemi, les ténèbres sont mon foyer
(Meriad)
I know there's someone near the path, I feel the evil's here
Je sais que quelqu'un n'est pas loin sur ce sentier, je ressens le mal ici
I can see a shadow there and I can smell his fear
Je peux voir une ombre et je peux sentir sa peur
(Feriatus)
Has he seen me? Is it possible at all?
M'a-t-il vu ? Est-ce possible ?
That must be magic, no, it can not, can not be...
Ce doit être de la magie, non, c'est impossible, impossible...
(Feriatus)
ASSASSIN'S HERE
Ici est l'assassini
ASSASSIN'S HERE
Ici est l'assassin
HE READS MY MIND
Il lit dans mon esprit
THE CHOSEN CHILD, THE RUMOR'S RIGHT
L'élu, la rumeur disait vraie
(Meriad)
Get out assassin, only the weak hides in the dark
Va t'en, assassin, seul le faible se cache dans les ténèbres
An honorable man should know that pride comes from the heart
Un homme honorable devrait savoir que la fierté vient du coeur
(Feriatus)
My mission was to kill you, Riandrian warrior
Ma mission est de te tuer, guerrier de Riandrian
Now that you have seen me we'll fight under the stars
Maintenant que tu m'as vu, nous combattrons sous les étoiles
(Feriatus)
Now steel will meet and I know that some blood will flow
Ainsi, les fers se croiseront et le sang s'écoulera
Your life will fade, forgotten you will be, you will be...
Ta vie s'effacera, tu seras oublié, tu seras...
(Feriatus)
ASSASSIN'S HERE
Ici est l'assassini
ASSASSIN'S HERE
Ici est l'assassin
HE READS MY MIND
Il lit dans mon esprit
THE CHOSEN CHILD, THE RUMOR'S RIGHT
L'élu, la rumeur disait vrai
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment