Strung out falling from the big time
Au bout du rouleau, chutant de la grande époque
Welcome to the infinite black skies
Bienvenue dans les cieux sombres et infinis
Brain cleansed fractured identity
Cerveau nettoyé, identité fracturée
Fragments and scattered debris
Fragments et débris dispersés
Thought contagion
Contagion de pensée
Thought contagion
Contagion de pensée
Fall down learn when to count it out
Tomber, apprendre quand compter
Prop me up before I black out
Me préparer avant de plonger dans le noir
Withdraw before you're out of time
Se retirer avant de manquer de temps
A clean slate and buried war crimes
Table rase et crimes de guerre enterrés
You've been bitten by a true believer
Vous avez été mordu par un vrai croyant
You've been bitten by someone who's hungrier than you
Vous avez été mordu par quelqu'un qui est plus affamé que vous
You've been bitten by a true believer
Vous avez été mordu par un vrai croyant
You've been bitten by someone's false beliefs
Vous avez été mordu par les fausses croyances de quelqu'un
Thought contagion
Contagion de pensée
Thought contagion
Contagion de pensée
They'll never do what you want them to
Ils ne feront jamais ce que vous voulez qu'ils fassent
Give it up and watch them break through
Laissez tomber et regardez les percer
It's too late for a revolution
Il est trop tard pour une révolution
Brace for the final solution
Préparez-vous à la solution finale
Thought contagion
Contagion de pensée
Thought contagion
Contagion de pensée
You've been bitten by a true believer
Vous avez été mordu par un vrai croyant
You've been bitten by someone who's hungrier than you
Vous avez été mordu par quelqu'un qui est plus affamé que vous
You've been bitten by a true believer
Vous avez été mordu par un vrai croyant
You've been bitten by someone's false beliefs
Vous avez été mordu par les fausses croyances de quelqu'un
Thought contagion
Contagion de pensée
Thought contagion
Contagion de pensée
Strung out falling from the big time
Au bout du rouleau, chutant de la gloire
Welcome to the infinite black skies
Bienvenue dans les cieux sombres et infinis
It's too late for a revolution
Il est trop tard pour une révolution
Brace for the final solution
Préparez-vous à la solution finale
__________
La chanson décrit comment, à notre époque, les idéologies des gens se répandent dans le monde entier, comment des idées qui peuvent être fausses ou incorrectes auront toujours un grand pouvoir en raison de la quantité de suivi qu'elles ont.
(source RollingStone)
Matt Bellamy: " We’re living in an age where these sort of ideologies, people’s belief systems, whether they are true or false, are getting a lot of air time, especially ones on the false side. I think that we’re living in an unusual period where a lot of airtime is being given to crazy ideas. The flip side is that we’re living in a time where pointing out someone’s inaccuracies, using science for example, is becoming increasingly difficult. Sometimes it’s even perceived as an insensitive thing to do.
"Nous vivons dans une ère où ce genres d'idéologies, systèmes de croyance des gens, qu'ils soient vrais ou faux, prennent beaucoup de temps d'antenne, surtout ceux qui sont faux. Je pense que nous vivons dans une période inhabituelle où l'on donne beaucoup de temps d'antenne à des idées folles. Le revers de la médaille est que nous vivons à une époque où il devient de plus en plus difficile de signaler les faux dires de quelqu'un, en utilisant la science par exemple. Parfois, c'est même perçu comme une chose maladroite à faire.
The verses are me streaming off anxieties and feelings, which in the course of the song, I’m wondering whether they’re actually mine or not. I don’t know to what extent I’m influenced by others. Sometimes your anxieties about the world or your anxieties about the world of the future can be lessened by turning the news off and turning your phone off for a few days. You then realize that everything is fine.
Les couplets déversent mes angoisses et sentiments, et au cours de la chanson, je me demande s'ils sont en fait mien ou pas. Je ne sais pas dans quelle mesure je suis influencé par les autres. Parfois, vos inquiétudes à propos du monde ou vos angoisses concernant le monde du futur peuvent être atténuées en éteignant les nouvelles et votre téléphone pendant quelques jours. Vous réalisez alors que tout va bien.
The key line in the song is: “You’ve been bitten by a true believer/ You’re been bitten by someone who is hungrier than you/ You’ve been bitten by someone’s false beliefs.” That summarizes what I’m trying to get at here, which is sometimes in life you will come across situations where someone who is a bit ideological or believes things that are not true in any way will sometimes have more power than you, over you or get more airtime. I think that’s really what the song is about. It’s about how other people’s false belief systems can infect your own and sometimes even affect your feelings."
La phrase clé dans la chanson est: "Vous avez été mordu par un vrai croyant / Vous avez été mordu par quelqu'un qui est plus affamé que vous / Vous avez été mordu par les fausses croyances de quelqu'un." Cela résume où j'essaie d'en arriver, ce qui arrive parfois dans la vie, vous rencontrerez des situations où quelqu'un qui est un peu idéologique ou qui croit des choses qui ne sont pas vraies aura parfois plus de pouvoir que vous ou plus de temps d'antenne. Je pense que c'est vraiment de ça que parle la chanson. Il s'agit de savoir comment les fausses croyances des autres peuvent infecter les vôtres et parfois même affecter vos sentiments. "
Vos commentaires