Sortir
Talked ourselves to death
Nous nous sommes saouler de paroles
Never sayin' what I wanted
En ne disant jamais ce que je voulais
Sayin' what I needed
Ne disant pas ce dont j'avais besoin
I pushed you to the edge
Je t'ai poussé à bout
Never knowing what I wanted
Ne sachant jamais ce que je voulais
Knowing what I needed you to say
Ne sachant jamais ce que je voulais que tu dises
Reflections you used to see
Les reflets que tu voyais
Never look alike to me
Ne me ressemblaient jamais
(Chorus:)
Get out, get out
Sortir, sortir
Get, get, get out
Sortir, sortir, sortir
Get, get, get out of here
Sortir, sortir, sortir de là
Can we get out, get out
Pouvons-nous sortir, sortir
Get, get, get out
Sortir, sortir, sortir
Get, get, get out of here?
Sortir, sortir, sortir de là?
Good intentions, never good enough
De bonnes intentions, jamais assez bonnes
Can we get out, get out
Pouvons-nous sortir, sortir
Get, get, get out
Sortir, sortir, sortir
Get, get, get out of here?
Sortir, sortir, sortir de là?
Going out my mind
Je perds l'esprit
Never getting what I wanted
N'ayant jamais ce que je voulais
Getting what I needed
N'ayant jamais ce dont j'avais besoin
I left myself behind
Je me suis perdue
Never knowing what I wanted
En ne sachant jamais ce que je voulais
Knowing what I needed you to do
Ne sachant jamais ce que j'avais besoin que tu fasses
Reflections you used to see
Les reflets que tu voyais
Never look alike to me
Ne me ressemblaient jamais
(Chorus)
Good intentions, never good enough
De bonnes intentions, jamais assez bonnes
Can we get out, get out
Pouvons-nous sortir, sortir
Get, get, get out
Sortir, sortir, sortir
Get, get, get out of here?
Sortir, sortir, sortir de là?
So do you want to turn it around?
Alors veux-tu reprendre les choses en main?
And do you want to show me how
Et veux-tu me montrer comment
You are a kaleidoscope
Tu es un kaléidoscope
You are a kaleidoscope
Tu es un kaléidoscope
(x2)
(Chorus)
Good intentions, never good enough
De bonnes intentions, jamais assez bonnes
Can we get out, get out
Pouvons-nous sortir, sortir
Get, get, get out
Sortir, sortir, sortir
Get, get, get out of here?
Sortir, sortir, sortir de là?
So do you want to turn it around?
Alors veux-tu reprendre les choses en main?
And do you want to show me how
Et veux-tu me montrer comment
You are a kaleidoscope
Tu es un kaléidoscope
You are a kaleidoscope
Tu es un kaléidoscope
(x2)
You are a kaleidoscope
Tu es un kaléidoscope
You are a kaleidoscope
Tu es un kaléidoscope
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment