Ruines
Today, I climb the highest mountain I have ever climbed
Aujourd'hui, j'ai escaladé la montagne la plus haute que je n'ai jamais grimpée
And I turned to look at ruins I had left behind
Et je me suis retournée pour regarder les ruines que j'avais laissées derrière
And you, where were you, so far removed from any truth
Et toi, où tu étais, tellement éloigné de toute vérité
I lost you, didn't I?
Je t'ai perdu, n'est-ce pas?
First I think I lost myself
D'abord je pense m'être perdue moi-même
Children, then and forever locked in a memory
Enfants, puis et pour toujours enfermés dans un souvenir
Holdin' that mirror searching for some kind of certainty
Tenant ce miroir à la recherche d'une sorte de certitude
That you were just the same as everyone
Que tu étais juste comme tout le monde
But you were wrong
Mais tu avais tort
And it hurt you, didn't it?
Et ça t'a fait mal, n'est-ce pas?
All you couldn't be
Tout ce que tu ne pouvais pas être
Ruins
Des ruines
Ohhh
Ruins
Des ruines
Ohhh
I tried to hold on to some kind of dignity
J'ai tenté de m'accrocher à une sorte de dignité
Too long I waded through a vast and endless sea
Trop longtemps, j'ai pataugé dans une mer immense et infinie
Thinking I could find the secret there within
Pensant que je trouverais le secret qui s'y trouvait
But I gave up, didn't I?
Mais j'ai abandonné, n'est-ce pas?
It seemed the only way
Ça semblait la seule issue
Ruins, all the things we built assured that they would last
Des ruines, toutes les choses que nous construisions, assurés que ça durerait
Standing amongst ticket stubs
Debout parmi les talons de tickets
And written notes and photographs
Des notes manuscrites et des photographies
And where are you and here
Et où es-tu et là
Somewhere I cannot go
Quelque part où je ne peux aller
I'm sorry, I am
Je suis désolée, je le suis
But I don't take it back
Mais je ne le récupère pas
And in the night I hear your voice
Et dans la nuit j'entends ta voix
Sometimes but it quickly passes
Quelques fois mais ça passe vite
In dreams I saw what I had thought
En rêves j'ai vu ce que je pensais
Could be some kind of answer
Être une sorte de réponse
You try and try and try
Tu essaies, essaies et essaies
Until you cannot try no more
Jusqu'à ce que tu ne puisses plus
Captured in our own
Capturé par nos propres
Ruins
Ruines
Ohhh
Ruins
Ruines
Ohhh
Ruins
Ruines
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment