Me laisser tomber
- Jorja
Sometimes, I wouldn't mind if I was less important
Quelques fois, ça ne me dérangeait pas si j'étais moins importante
Would you think about them all the time?
Pensais-tu à elles tout le temps?
Wonder if you'll even notice in the morning
Je me demande si tu me remarqueras même au matin
So where'd you go when you can't get to me
Alors où allais-tu quand tu ne pouvais venir me voir
And you just can't control?
Et tu ne peux simplement pas contrôler?
Sometimes, I wouldn't mind if I was less important
Quelques fois, ça ne me dérangeait pas si j'étais moins importante
(Chorus 1:)
But I've got you to let me down
Mais je dois faire en sorte que tu me quittes
I've got you to let me down
Je dois faire en sorte que tu me laisses tomber
Only you can understand why
Seul toi peux comprendre pourquoi
I've got you to let me down
Je dois faire en sorte que tu me quittes
- Stormzy
Yeah, yo, it's like
Ouais, yo, c'est comme
You've got me, I'm pondering that
Si tu me comprenais, je réfléchis à ça
Said, "I'll be back in a sec, I need to reflect"
J'ai dit, "Je serai de retour dans une seconde, j'ai besoin de réfléchir"
But you swear it's been longer than that
Mais tu jures que ça fait plus longtemps que ça
Time is golden, time is thin
Le temps est d'or, le temps est limité
But time is rare, so we squander and that
Mais le temps est rare, ainsi nous le gaspillons et
I feel your pain when I hear your voice
J'entends ta douleur quand j'entends ta voix
So fix your tone, man, you're stronger than that
Alors arrange ta tonalité, tu es plus forte que ça
And you're, like, the strongest girl I know
Et tu es, telle, la plus forte des filles que je connais
Probably the strongest, minus my mum
Probablement la plus forte, moins que ma mère
Don't go wasting your loving on me
Ne gaspille pas ton amour avec moi
When I see tears run, I'm likely to run
Quand je vois des larmes couler, je suis du genre à fuir
So girl, don't love me, I mean it
Alors ma belle, ne m'aime pas, je le pense
When I say I love you, I mean it
Quand je dis que je t'aime, je le pense
And it's mad cuh I choose to be distant
Et c'est fou parce que je choisis d'être distant
But it's fucked cuh I know what a queen is
Mais c'est foutu parce que je sais ce qu'est une reine
So why do I?
Alors pourquoi je le fais?
- Jorja & (Stormzy)
(Chorus 2:)
But I've got you to let me down
Mais je dois faire en sorte que tu me quittes
(Why do you let me down? Why do you let me down, down, down?)
(Pourquoi me laisses-tu tomber? Pourquoi m'abandonnes-tu?)
I've got you to let me down
Je dois faire en sorte que tu me quittes
(Sometimes, your world spins 'round
(Parfois, ton monde tournoie
But you never had a king 'til now)
Mais tu n'as jamais eu de roi avant maintenant)
Only you can understand why
Seule toi peux comprendre pourquoi
(Yeah, girl, do you understand
(Ouais, ma belle, comprends-tu
Why these feelings never come to plan?)
Pourquoi ces sentiments n'arrivent jamais à être planifiés?)
I've got you to let me down
Je dois faire en sorte que tu me laisses tomber
(I'm never gonna let you down, I'm never gonna let you down)
(Je ne te laisserai jamais tomber, je ne te laisserai jamais tomber)
- Jorja
Yeah, I tried, but I just can't give you up
Ouais, j'ai essayé, mais je ne peux simplement pas t'abandonner
Wonder why is it that I'm not good enough?
Je me demande comment ça se fait que je ne sois pas suffisante?
Some kind of hold over me
Une sorte d'emprise sur moi
- Jorja & Stormzy
(Chorus 3:)
I've got you to let me down
Je dois faire en sorte que tu me quittes
(I've got you, you've got me, I've got you)
(Je t'ai, tu m'as, je te comprends)
But I've got you to let me down
Mais je dois faire en sorte que tu me quittes
(If I let you down, will you self-destruct?)
(Si je te laisse tomber, est-ce que tu te feras du mal?)
Only you, only you can understand why
Seul toi, seul toi peux comprendre pourquoi
(Only you can understand)
(Seule toi peux comprendre
That I've got you to let me down
Que je doive faire en sorte que tu me quittes
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment