Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Someone To You» par BANNERS

Someone To You
Quelqu’un pour toi

(I don't wanna die or fade away)
Je ne veux pas mourir ou disparaître
(I just wanna be someone)
Je veux juste être quelqu’un
(I just wanna be someone)
Je veux juste être quelqu’un
(Dive and disappear without a trace)
Plonge et file sans ne laisser aucune trace
(I just wanna be someone)
Je veux juste être quelqu’un
(Well, doesn't everyone?)
Bien, n’est-ce pas ce que tout le monde veut ?
(And if you feel the great dividing)
Et si tu sens la grande division
(I wanna be the one you're guiding)
Je veux être celui que tu guides
('Cause I believe that you could lead the way)
Parce que je crois que tu pourrais me montrer le chemin

(I just wanna be somebody to someone, oh)
Je veux juste être quelqu’un pour une autre personne, oh
(I wanna be somebody to someone, oh)
Je veux être quelqu’un pour une autre personne, oh
(I never had nobody and no road home)
Je n’ai jamais eu personne ni de chemin vers la maison
(I wanna be somebody to someone)
Je veux être quelqu’un pour une autre personne

(And if the sun's upset and the sky goes cold)
Et si le soleil est en colère et que le ciel se retire subitement
(Then if the clouds get heavy and start to fall)
Alors que les nuages deviennent lourds et commencent à tomber
(I really need somebody to call my own)
J’ai vraiment besoin d’une personne qui est propre à moi
(I wanna be somebody to someone)
Je veux être quelqu’un pour une autre personne
(Someone to you)
Quelqu’un pour toi
(Someone to you)
Quelqu’un pour toi
(Someone to you)
Quelqu’un pour toi
(Someone to you)
Quelqu’un pour toi

(I don't even need to change the world)
Je n’ai même pas besoin de changer le monde
(I'll make the moon shine just for your view)
Je vais faire briller la lune juste pour ton plaisir de regarder
(I'll make the starlight circle the room)
Je ferai tourner les lumières des étoiles dans la pièce
(And if you feel like night is falling)
Et si tu sens que la nuit s’achève
(I wanna be the one you're calling)
Je veux être celui que tu appelles
('Cause I believe that you could lead the way)
Parce que je crois que tu pourrais me montrer le chemin

(I just wanna be somebody to someone, oh)
Je veux être quelqu’un à une autre personne, oh
(I wanna be somebody to someone, oh)
Je veux être quelqu’un à une autre personne, oh
(I never had nobody and no road home)
Je n’ai jamais eu personne ni de chemin vers la maison
(I wanna be somebody to someone)
Je veux être quelqu’un à une autre personne

(And if the sun's upset and the sky goes cold)
Et si le soleil est en colère et que le ciel se retire subitement
(Then if the clouds get heavy and start to fall)
Alors si les nuages deviennent lourds et commencent à tomber
(I really need somebody to call my own)
J’ai vraiment besoin de quelqu’un qui est propre à moi
(I wanna be somebody to someone)
Je veux être quelqu’un à une autre personne
(Someone to you)
Quelqu’un pour toi
(Someone to you)
Quelqu’un pour toi
(Someone to you)
Quelqu’un pour toi
(Someone to you)
Quelqu’un pour toi

(The kingdom come, the rise, the fall)
Le royaume arrive, la gloire, l’échec
(The setting sun above it all)
Le soleil couchant au-dessus de tout cela
(I just wanna be somebody to you)
Je veux juste être quelqu’un pour toi

(I just wanna be somebody to someone, oh)
Je veux juste être quelqu’un pour une autre personne, oh
(I wanna be somebody to someone, oh)
Je veux devenir quelqu’un pour une autre personne, oh

(I never had nobody and no road home)
Je n’ai jamais eu personne ni de chemin vers la maison
(I wanna be somebody to someone)
Je veux être quelqu’un pour une autre personne

(And if the sun's upset and the sky goes cold)
Et si le soleil est en colère et que le ciel se retire subitement
(Then if the clouds get heavy and start to fall)
Alors si les nuages deviennent lourds et commencent à tomber
(I really need somebody to call my own)
J’ai vraiment besoin de quelqu’un qui est propre à moi
(I wanna be somebody to someone)
Je veux être quelqu’un pour une autre personne
(Someone to you)
Quelqu’un pour toi
(Someone to you)
Quelqu’un pour toi
(Someone to you)
Quelqu’un pour toi
(Someone to you)
Quelqu’un pour toi
(Someone to you)
Quelqu’un pour toi

 
Publié par 5286 2 2 4 le 26 janvier 2018 à 7h12.
Empires On Fire
Chanteurs : BANNERS

Voir la vidéo de «Someone To You»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000