I Hope You're Happy
(J’espère que tu es heureuse)
(There will be days when you're falling down)
Il y aura des jours où tu t’écraseras
(There will be days when you're inside out)
Il y aura des jours quand tu seras renversé
(There will be days when you fall apart)
Il y aura des jours où tu t’écrouleras
(Someone else will break you heart)
Quelqu’un d’autre brisera ton coeur
(They're never gonna hold you back)
Ils ne te retiendront jamais
(I'm always gonna have your back)
Je vais toujours couvrir tes arrières
(So try to remember that)
Alors, essaie de te rappeler de cela
(I hope you're happy)
J’espère que tu es heureuse
(I hope you're good)
J'espère que tu es bien
(I hope you get what you wish for)
J’espère que tu obtiens ce que tu désires
(And you're well understood)
Et que tu es bien comprise
(And now I'm standing here and looking at you)
Et maintenant je me tiens ici en te regardant
(I wonder what the hell you're gonna do)
Me demandant vachement qu’est-ce que tu vas faire
(With those Dr. Pepper eyes and you bubble gum hair)
Avec ces yeux en Dr. Pepper et tes cheveux en Bubble gum
(Yeah, I'm standing right here)
Ouais, je me tiens juste ici
(I remember how I held you so right)
Je me souviens comment je t’enlaçais si bien
(I remember that Saturday night)
Je me souviens de ce samedi soir
(Do you?)
Et toi ?
(There will be days when you're falling down)
Il y aura des jours où tu t’écraseras
(There will be days when you're inside out)
Il y aura des jours quand tu seras renversé
(There will be days when you fall apart)
Il y aura des jours où tu t’écrouleras
(Someone else will break you heart)
Quelqu’un d’autre te brisera le coeur
(They're never gonna hold you back)
Ils ne te retiendront jamais
(I'm always gonna have your back)
Je couvrirai toujours tes arrières
(So try to remember that)
Alors, essaie de te rappeler de ça
(I hope you're happy)
J’espère que tu es heureuse
(I hope you're good)
J’espère que tu es bien
(I hope you get what you wish for)
J’espère que tu obtiens tout ce que tu désires
(And you're well understood)
Et que tu es bien comprise
(And whatever your progress)
Et peu importe ton cheminement
(I know you'll be fine)
Je sais que tout ira bien pour toi
(Because I hope you're happy)
Parce que j’espère que tu es heureuse
(Even if you're not mine)
Même si tu n’es pas mienne
(I remember when the world was ours to take)
Je me souviens quand le monde nous appartenait
(I remember you next to me)
Je me souviens de toi à mes côtés
(I remember you with every breath I take)
Je me souviens de toi à chacune de mes respirations
(You'll always have a piece of me)
Tu auras toujours une partie de moi
(I remember, yeah)
Je me souviens, ouais
(Try to remember that...)
Essaie de te rappeler que ...
(I remember every word that we spoke)
Je me souviens de tous les mots échangés
(You right here next to me)
Tu es ici à mes côtés
(I remember how we tried and we tried)
Je me souviens comment nous avons essayé et essayé
(I remember everything)
Je me souviens de tout
(Try to remember that...)
Essaie de te rappeler que ...
(That I hope you're happy)
J’espère que tu es heureuse
(That I hope you're happy)
J’espère que tu es heureuse
(I hope you're happy)
J’espère que tu es heureuse
(I hope you're good)
J’espère que tu es bien
(I hope you get what you wish for)
J’espère que tu obtiens tout ce que tu désires
(And you're well understood)
Et que tu es bien comprise
(And whatever your progress)
Et peu importe ton cheminement
(I know you'll be fine)
Je sais que tout ira bien pour toi
(Because I hope you're happy)
Parce que j’espère que tu es heureuse
(Even if you're not mine)
Même si tu n’es pas mienne
(Try to remember that...)
Essaie de te rappeler que ...
(I hope you're happy)
J’espère que tu es heureuse.
Vos commentaires