Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Absorber » par Heisskalt

Ja, dass das weh tun muss, weiß ich
Erzähl du mir nach diesem Jahr nichts von Schmerzen
All' die Versuche und Mühen umsonst
Sie seh'n von hier jetz' nur noch aus wie kindische Scherze
Ich zertanz(t)e die Angst
Und ich bin allen respektlos
Ich will da nie wieder hin, nie wieder hin
Dieser Ort ist so trostlos
Ohne das Gefühl dich zu kenn'

Oui, que ça va faire mal, je sais
Après cette année ne me parle pas de
douleurs
Toutes les tentatives et les peines, en vain,
D’ici n’ont l’air que de
Plaisanteries puériles
Je piétine la peur
Et je n’ai plus aucun respect envers personne
Je n’irai plus jamais jusque-là, plus jamais
Ce lieu est tellement désolant
Sans le sentiment de te connaître

Who are you ?
Qui es-tu ?

Ja, dass das gefährlich ist, weiß ich
Doch ich justier' nur noch das Leise und Laut
Wir debattier'n hier nicht mögliche Enden
Wir haben uns jetzt vor bis an die Kante getraut
Wir implodieren im Rausch
Wir sind erstaunlich gesetzlos
Das macht so widerlich Sinn, all' diese Lieder zu sing'
Lass uns ein letztes Mal aufsteh'n
Die Augen schließen und renn'

Oui, que c’est dangereux, je sais
Ici je justifie encore seulement le silence et le bruit
Nous débattons ici de fins impossibles
Nous avons osé nous avancer tout au bord
Nous implosons d’ivresse
Nous sommes incroyablement affranchis
Cela fait si terriblement sens, de chanter toutes ces
chansons
Laisse-nous nous lever une dernière fois
Fermer les yeux et courir

Who are you ?
Qui es-tu ?

Du kannst mit mir rechnen, ganz egal wie weit du gehen willst
Die blinden Flecken sind längst Teil unseres Spiegelbilds
Wir akzeptieren keine Enden, ja wir schreiben unseren eigenen Film
Bist du noch da wenn dieses Feuerwerk zu ende geht?
Ich will mit aufgerissenen Augen in die Lichter seh'n
Und wenn wir gehen müssen hätt' ich dich gern bei mir um den Rest zu teil'n
Ich will nur einmal ohne Zweifel sein

Tu peux compter sur moi, peu importe à quelle distance tu veux aller
Les tâches aveugles sont désormais une partie de notre reflet
Nous n’acceptons aucune fin, oui nous écrivons notre propre film
Seras-tu encore là quand le feu d’artifice touchera à sa fin ?
Je veux regarder dans la lumière les yeux grands ouverts
Et quand nous devrons partir j’aimerais t’avoir à mes côtés pour partager le reste
Je veux juste une fois ne plus avoir de doutes !

Who are you ?
Qui es-tu ?

Mit aufgerissenen Augen in die Lichter seh'n
Bist du noch da wenn dieses Feuerwerk zu ende geht?
Ich will mit aufgerissenen Augen in die Lichter seh'n
Und wenn wir gehen müssen, hätt' ich dich gern bei mir um den Schluss zu teil'n
Wir könnten einmal ohne Zweifel sein

Voir dans la lumière les yeux ouverts
Seras-tu encore là quand le feu d’artifice touchera à sa fin ?
Je veux regarder dans la lumière les yeux grands ouverts
Et quand nous devrons partir, j’aimerais t’avoir à mes côtés, pour partager fin
Nous pourrions juste une fois être sans doutes.

 
Publié par 5335 2 2 4 le 15 janvier 2018 à 8h30.
Vom Wissen und Wollen
Chanteurs : Heisskalt

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000