She was a girl from my dreams
C'est la fille de mes rêves
Long gone vision, got me nervous and weak
Une vision disparue depuis longtemps, qui m'a rendu nerveux et faible
I lost a knife in the sleeve
J'ai perdu mon couteau dans son fourreau
Gonna make it up sugar if you bring the heat
Tu peux le retrouver chérie, si tu ramènes la chaleur
This ain't no magic carpet ride
Il n'y a pas de voyage en tapis volant
Oh, girl, you drive me wild
Oh, fille, tu me rends fou
You know my weakness is red
Tu sais que ma faiblesse est le rouge
Maybe that's a fact better left unsaid
Peut-être que c'est mieux que ça reste un non dit
I raise a fact to its peak
Je soulève un fait à son paroxysme
Buckle up, baby, it's time to leave
Attache-toi bébé, c'est l'heure de partir
This ain't no magic carpet ride
Il n'y a pas de voyage en tapis volant
Oh, girl, you drive me wild
Oh, fille, tu me rends fou
Now I got a deal with a burning desire
Maintenant je dois faire avec un désir brûlant
I got grand desires like a fire inside
J'ai un grand désir comme un feu intérieur
And all I ever meant to do was get to point B
Et tout ce que j'ai voulu faire c'est atteindre le point B
Yeah, keep the meter running, there ain't' nothing for free
Yeah, laisse le compteur tourner, il n'y a rien de gratuit
This ain't no magic carpet ride
Il n'y a pas de voyage en tapis volant
I'm not your daddy's foolish child
Je ne suis pas le père de ton enfant turbulent
Oh, girl, you drive me wild
Oh, fille, tu me rends fou
You drive me wild, wild, wild, wild, wild, yeah
Tu me rends fou, fou, fou, fou, fou, fou, yeah
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment