Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «The Silmarillion 'Lúthien's Lament'» par Eurielle


Oh great Mandos
Oh Grand Mandos
High among Valar
Si haut parmis Valar
I come to you in sorrow
Je viens à vous dans la tristesse
And with a broken heart
Et avec un cœur brisé

Long has been my journey
Long a été mon voyage
That led me to these halls
Qui m'a conduite dans ces halls/salles
But now I kneel before thee
Mais maintenant je m'agenouille devant vous
As grief my spirit calls
Comme le chagrin remplit mon esprit

I seek a man named Beren
Je cherche un homme du nom de Beren
Whom I bid await me here
Que j'espère qu'il m'attend ici
I pledged that I would find him
Je me suis jurée que je le trouverais
Before he leaves this sphere
Avant qu'il ne quitte cette sphère

This man of whom I speak
L'homme dont je parle
He gave his life for me
Il a donné sa vie pour moi
But thence my soul grew weak
Mais depuis mon âme devient faible
And at last it too broke free
Et lui est enfin libre

So borne upon an urgent breeze
Alors un tourment est né
I travelled to this place
Et j'ai voyagé jusqu'ici
Where only one thing could appease
Où une chose seulement pourrait apaiser
The torment I now face
Le tourment que je dois maintenant affronter

Oh tell me I am not too late
Oh dites-moi qu'il n'est pas trop tard
To see my love once more
Pour voir mon amour encore une fois
For that would be too cruel a fate
Ce destin serait trop cruel
I beg him be restored
Je vous supplie de le faire revivre

That we may take a little time
Que nous puissions prendre un peu de temps
To bid our last farewell
Pour nous offrir notre dernier adieu
And remember all we shared erstwhile
Et nous rappeler tout ce que nous avons partagé autrefois
Such joy no one could quell
Une telle joie que personne ne pourrait réprimer

For never was a greater love
A jamais ce sera l'amour le plus grand
Than that within our hearts
Qui restera dans nos cœurs
Once born, forever binding us
Une fois né, nous liant pour toujours
E’en though through death we part
Quand bien même la mort nous ait séparés

Once born, forever binding us
Une fois né, nous liant pour toujours
E’en though through death we part
Quand bien même la mort nous ait séparés
_________________
Chanson inspirée de l'histoire de Beren et Lúthien roman de l'écrivain et philologue britannique J. R. R. Tolkien.
N'hésitez pas à corriger mes erreurs.

 
Publié par 5381 2 2 5 le 11 janvier 2018 à 6h36.
The Silmarillion 'Lúthien's Lament'
Chanteurs : Eurielle
Albums :

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000